Saori Yuki - 雨降りお月=雲の蔭 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Saori Yuki - 雨降りお月=雲の蔭




雨降りお月=雲の蔭
Rain Shower Moon = In the Shadow of Clouds
雨降りお月さん 雲の蔭(かげ)
Rain shower moon, in the shadow of clouds
お嫁にゆくときゃ 誰とゆく
When I marry, who will I go with?
一人で傘(からかさ) さしてゆく
I'll go alone, holding a parasol
傘(からかさ)ないときゃ 誰とゆく
When I don't have a parasol, who will I go with?
シャラシャラ シャンシャン 鈴つけた
Shara shara shan shan, with bells attached
お馬にゆられて ぬれてゆく
Riding on a horse, getting wet
いそがにゃお馬よ 夜が明けよう
Hurry up, my horse, before it gets light
手綱(たづな)の下から チョイと見たりゃ
Peeking from under the reins
お袖(そで)でお顔を かくしてる
She hides her face with her sleeve
お袖はぬれても 乾(ほ)しゃかわく
Even if her sleeve gets wet, it will dry
雨降りお月さん 雲の蔭(かげ)
Rain shower moon, in the shadow of clouds
お馬にゆられて ぬれてゆく
Riding on a horse, getting wet






Attention! Feel free to leave feedback.