Saphir - Melatonin (The Melted Moon) - translation of the lyrics into German

Melatonin (The Melted Moon) - Saphirtranslation in German




Melatonin (The Melted Moon)
Melatonin (Der Geschmolzene Mond)
Melted Mood
Geschmolzene Stimmung
Got that Melatonin
Habe dieses Melatonin
Spit that fire
Spucke dieses Feuer
For The cautious moon
Für den vorsichtigen Mond
Evaporate into nothingness
Verdampfe ins Nichts
And to something else I look into you
Und zu etwas anderem schaue ich in dich
Fire, water
Feuer, Wasser
My chest keeps burning
Meine Brust brennt weiter
I cannot see what they want in me
Ich kann nicht sehen, was sie in mir wollen
Like the razor, I keep on cutting
Wie das Messer schneide ich weiter
It′s writing out from your energy
Es schreibt sich aus deiner Energie
Sympathy don't matter when the place
Mitgefühl zählt nicht, wenn der Ort,
Your feeling safe is gone
An dem du dich sicher fühlst, weg ist
And when you′re hiding from your past
Und wenn du vor deiner Vergangenheit fliehst
The emptiness creates this song
Erzeugt die Leere dieses Lied
Roses from the street sign (roses from the street sign)
Rosen vom Straßenschild (Rosen vom Straßenschild)
Bloody from the beehive (bloody from the beehive)
Blutig vom Bienenstock (Blutig vom Bienenstock)
I'm feeling bad to get high (I'm feeling bad to get high)
Ich fühle mich schlecht, um high zu werden (Ich fühle mich schlecht, um high zu werden)
I′m killing myself nine times (I′m killing myself nine times)
Ich töte mich selbst neunmal (Ich töte mich selbst neunmal)
Roses from the street sign (roses from the street sign)
Rosen vom Straßenschild (Rosen vom Straßenschild)
Bloody from the beehive (bloody from the beehive)
Blutig vom Bienenstock (Blutig vom Bienenstock)
I'm feeling bad to get high (I′m feeling bad to get high)
Ich fühle mich schlecht, um high zu werden (Ich fühle mich schlecht, um high zu werden)
I'm killing myself nine times (I′m killing myself nine times)
Ich töte mich selbst neunmal (Ich töte mich selbst neunmal)
Smile for the world they said
Lächle für die Welt, sagten sie
Take this medication
Nimm diese Medikation
And loosen up your head
Und lockere deinen Kopf
Don't you want to be like them?
Willst du nicht wie sie sein?
Reminisce the past and blame it on your friends
Erinnere dich an die Vergangenheit und gib deinen Freunden die Schuld
I don′t want to be like them
Ich will nicht wie sie sein
Trying to grasp a breath and make it towards me end
Versuche, nach Luft zu schnappen und mein Ende zu erreichen
Take a noose around my neck
Lege eine Schlinge um meinen Hals
And tell me what its like to feel nothing
Und sag mir, wie es sich anfühlt, nichts zu spüren
Melted Mood
Geschmolzene Stimmung
Got that Melatonin
Habe dieses Melatonin
Spit that fire
Spucke dieses Feuer
For The cautious moon
Für den vorsichtigen Mond
Evaporate into nothingness
Verdampfe ins Nichts
And to something else I look into you
Und zu etwas anderem schaue ich in dich
Roses from the street sign (roses from the street sign)
Rosen vom Straßenschild (Rosen vom Straßenschild)
Bloody from the beehive (bloody from the beehive)
Blutig vom Bienenstock (Blutig vom Bienenstock)
I'm feeling bad to get high (I'm feeling bad to get high)
Ich fühle mich schlecht, um high zu werden (Ich fühle mich schlecht, um high zu werden)
I′m killing myself nine times (I′m killing myself nine times)
Ich töte mich selbst neunmal (Ich töte mich selbst neunmal)
Roses from the street sign (roses from the street sign)
Rosen vom Straßenschild (Rosen vom Straßenschild)
Bloody from the beehive (bloody from the beehive)
Blutig vom Bienenstock (Blutig vom Bienenstock)
I'm feeling bad to get high (I′m feeling bad to get high)
Ich fühle mich schlecht, um high zu werden (Ich fühle mich schlecht, um high zu werden)
I'm killing myself nine times (I′m killing myself nine times)
Ich töte mich selbst neunmal (Ich töte mich selbst neunmal)





Writer(s): Saphir


Attention! Feel free to leave feedback.