Sapient - I Did It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sapient - I Did It




Little Milo grew up in the suburbs,
Маленький Майло вырос в пригороде.
Every night at about six-thirty he had supper.
Каждый вечер примерно в половине седьмого он ужинал.
Two parents, three whips, family trips every summer,
Двое родителей, три тачки, семейные поездки каждое лето,
When he got back he would be sunburned.
Когда он вернется, он будет загорелым.
He had blonde shaggy hair, he didn't cut it.
У него были светлые лохматые волосы, он их не стриг.
All the fourteen year old girls had little crushes.
У всех четырнадцатилетних девочек были маленькие увлечения.
He snow boarded, wore striped shirts, and liked to skate a lot.
Он катался на сноуборде, носил полосатые рубашки и любил кататься на коньках.
Listening to Atmosphere and Aesop Rock.
Слушаю атмосферу и эзопов рок.
When he was sixteen his parents bought him a Jetta.
Когда ему было шестнадцать, родители купили ему Джетту.
He drove it with his friends and made all of them jealous.
Он ездил на ней со своими друзьями и заставлял их ревновать.
His parents bought him all these possessions and never taught him a lesson.
Его родители купили ему все эти вещи и никогда не учили его.
They knew he was bright, they thought he would get it.
Они знали, что он умен, они думали, что он получит это.
Nope, his character was poor.
Нет, у него был плохой характер.
He knew he could have anything his parents could afford.
Он знал, что может получить все, что могут позволить его родители.
Wouldn't even run a fucking errand to the store,
Даже не побежал бы с гребаным поручением в магазин.
He'd become a lazy boy, I ain't talkin' about recliners.
Он стал ленивым мальчиком, я не говорю о креслах.
I'm talkin' 'bout milo.
Я говорю о Майло.
Now he was seventeen, he wanted to rap, so what.
Теперь ему семнадцать, он хочет читать рэп, ну и что?
His friends had beats, but shit he hadn't written for a month.
У его друзей были биты, но ни хрена он не писал уже месяц.
That one was easy, he could freestyle when he was drunk.
Это было легко, он мог фристайлить, когда был пьян.
He was ready to live the dream,
Он был готов воплотить мечту,
Rockin' big crowds of white kids to scream.
Заставляя кричать толпы белых детей.
He wasn't tryna hear that voice from dad,
Он не хотел слышать голос отца,
Tellin' him to go to college and join a frat.
Который советовал ему поступить в колледж и вступить в братство.
He enjoyed the rap music,
Он наслаждался рэпом.
Now hatin' his father.
Теперь ненавидит своего отца.
And yes, you can guess this created a conflict.
И да, вы можете догадаться, что это привело к конфликту.
So dad made him an offer to pay for his college,
Отец предложил ему оплатить учебу в колледже,
But Milo wanted to rap, they couldn't persuade him to stop it.
Но Майло хотел читать рэп, и его не смогли уговорить.
He stormed out, his head was in a fog.
Он выбежал, его голова была в тумане.
He knew he would feel better if he shopped.
Он знал, что почувствует себя лучше, если пойдет по магазинам.
Found a couple sweatshirts that he bought,
Нашел пару толстовок, которые купил,
Then acted like a dick to the employees 'cause he never had a job.
А потом вел себя как придурок перед сотрудниками, потому что у него никогда не было работы.
Then he got a bright idea,
И тут ему в голову пришла блестящая идея.
"I'll record a demo of my songs,
запишу демо-запись своих песен,
I think there's a good parts center in this mall."
Думаю, в этом торговом центре есть хороший центр."
There was, he found it,
Там было, он нашел его.
Suddenly he found himself surrounded with salesmen,
Внезапно он обнаружил, что окружен торговцами.
Ready to get him what he wants.
Я готова дать ему то, что он хочет.
Milo explained that he was an expert at spittin' rhymes,
Майло объяснил, что он специалист по рифмам,
And needed to make a demo to get him signed.
И ему нужно сделать демо-запись, чтобы получить контракт.
"Well we have pro tools, if you can't afford that we have this old school Tascam 4 track."
"Ну, у нас есть pro tools, если вы не можете себе этого позволить, у нас есть этот олдскульный трек Tascam 4".
"I'll take one pro tools, a Digi 03,
возьму один pro tools, Digi 03,
Some monitors, speakers, and one of those please"
Какие-нибудь мониторы, колонки и, пожалуйста, одну из них.
"Um, don't forget a microphone with all the stuff to record record you.
"Эм, не забудь микрофон со всем, что нужно записать, записать тебя.
Oh yeah, Your going to need cords too."
О да, тебе тоже понадобятся шнуры.
"Alright. Alright, I'll take it all.
"Хорошо. Хорошо, я возьму все.
I need this, how much is that?"
Мне это нужно, сколько это стоит?"
"Fifty-seven hundred dollars even."
- Ровно пятьдесят семь сотен долларов.
"Hmm, okay cool, run this card debit."
"Хм, ладно, круто, запускай дебетовую карту".
"Okay," swipe swipe, "thanks for shopping at guitar center."
- Ладно, - свайп свайп, - спасибо за покупки в "гитарном центре".
He dipped but before he drove home,
Он опустился, но прежде чем ехать домой,
He stopped by this venue his cousin works at that throws shows.
Он остановился в этом месте, где работает его двоюродный брат, который устраивает шоу.
Primarily local cover bands that love to jam for the alkies and bozos.
В основном местные кавер-группы, которые любят джемить для алкашей и болванов.
His cousin said they do a hip hop show weekly.
Его двоюродный брат сказал, что они устраивают хип-хоп шоу еженедельно.
Tomorrows the night he can come out at eight an start open mic.
Завтра ночью он может выйти в восемь и начать открывать микрофон.
Wow, Milo's first gig.
Вау, первый концерт Майло.
More like a one way ticket to hell,
Больше похоже на билет в один конец в ад,
I'm getting ahead of myself.
Я забегаю вперед.
The next night he showed up a bit early,
На следующий вечер он появился немного раньше.
An hour and a half, like so what it's six-thirty.
Полтора часа, как будто сейчас шесть тридцать.
The crowd wasn't there yet,
Толпы еще не было,
Unfortunately they had to miss his sloppily prepared set.
К сожалению, они пропустили его небрежно приготовленный набор.
Not even the bartenders were watchin' him play.
Даже бармены не смотрели, как он играет.
But I was there, watchin', waitin', stalkin' my prey.
Но я был там, наблюдал, ждал, выслеживал свою жертву.
He hopped off the stage in an overconfident way,
Он спрыгнул со сцены с таким самоуверенным видом,
Like he had just accomplished a great and awesome display.
Будто только что совершил грандиозное и потрясающее представление.
The same cockiness that all those kids get,
Та же самоуверенность, что и у всех этих детей,
Over-privileged and don't know their limits.
Слишком привилегированных и не знающих границ.
Well there's a lot of things that Milo doesn't know,
Ну, есть много вещей, о которых Майло не знает,
Like your soul, when you die where does it go?
Например, о твоей душе, когда ты умираешь, куда она уходит?
So I followed him into the parking lot,
Я последовал за ним на парковку,
He started to unlock his shiny car and then stopped.
Он начал открывать свою блестящую машину и остановился.
I tapped him on the shoulder and said, "yo that was tight."
Я похлопал его по плечу и сказал:
"I wanna sign you to this label, it's called the afterlife."
хочу подписать тебя на лейбл, он называется "загробная жизнь".
Then quicker than Milo could shout,
Затем быстрее, чем Майло успел крикнуть:
I pulled a pistol from my waist and put it right in his mouth.
Я вытащил пистолет из-за пояса и приставил его прямо к его рту.
I gave him no chance to say goodbye to whoever,
Я не дал ему шанса попрощаться с кем бы то ни было,
Before I put his damn brains on the side of his Jetta.
Прежде чем я положил его чертовы мозги на бок его Джетты.





Writer(s): Marcus Eugene Williams


Attention! Feel free to leave feedback.