Lyrics and translation Sapita Music - Seven.Zero.Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven.Zero.Days
Семь.Ноль.Дней
Seven.
Zero.
Days
Семь.
Ноль.
Дней
Guess
that's
all
it
takes
Полагаю,
это
все,
что
нужно
Seven.
Zero.
Days
Семь.
Ноль.
Дней
Guess
that's
all
it
takes
Полагаю,
это
все,
что
нужно
Staring
down
the
guilt
Смотрю
на
вину
Mirror
on
the
wake
Зеркало
на
след
Like
a
fish,
I'm
waitin'
for
the
hook
Как
рыба,
я
жду
крючка
No
one
ever
casts
Никто
никогда
не
забрасывает
Irons,
undercooked
Утюги,
недоваренные
All
the
days
that
I
felt
slept
on
Все
дни,
когда
я
чувствовала
себя
проигнорированной
Quickly
turned
to
mutual
friends
Быстро
превратились
в
общих
друзей
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
Feelin'
like
Jack
Dawson
had
it
made
Чувствую,
что
Джек
Доусон
сделал
все
правильно
When
the
ice
sunk
the
propeller
blades
Когда
лед
утопил
лопасти
гребного
винта
Yeah,
he
might've
froze
Да,
он
мог
замерзнуть
As
the
panics
swayed
Когда
паника
нарастала
But
never
saw
Rose
on
another
date
Но
так
и
не
увидел
Роуз
на
другом
свидании
Say
"There's
plenty
fish
in
the
sea"
Говорят:
"В
море
много
рыбы"
But
I'm
having
doubts
Но
у
меня
есть
сомнения
Counting
this
debris
Считая
этот
мусор
And
I
dipped
my
toes
И
я
окунула
пальцы
ног
Think
I
ought
to
freeze
Думаю,
мне
стоит
замерзнуть
Mostly
when
I'm
shore
Особенно
когда
я
на
берегу
And
he's
on
his
knee
А
он
на
коленях
Now
he's
too
involved
Теперь
он
слишком
увлечен
And
says
he
"Can't
get
off
the
hook"
И
говорит:
"Не
могу
сорваться
с
крючка"
And
her
hair
will
never
change
И
ее
волосы
никогда
не
изменятся
It's
red
as
pens
revising
books
Они
красные,
как
ручки,
исправляющие
книги
Times
were
lower
than
the
hull
Времена
были
тяжелее,
чем
корпус
корабля
We
were
just
kids
then
after
all
В
конце
концов,
мы
были
всего
лишь
детьми
Was
only
twenty
at
the
call
Мне
было
всего
двадцать
на
том
звонке
It
doesn't
matter
anymore
Это
больше
не
имеет
значения
Seven.
Zero.
Days
Семь.
Ноль.
Дней
Guess
that's
all
it
takes
Полагаю,
это
все,
что
нужно
Staring
down
the
guilt
Смотрю
на
вину
Mirror
on
the
wake
Зеркало
на
след
Like
a
fish,
I'm
waiting
for
the
hook
Как
рыба,
я
жду
крючка
No
one
ever
casts
Никто
никогда
не
забрасывает
Irons,
undercooked
Утюги,
недоваренные
All
the
days
that
I
felt
slept
on
Все
дни,
когда
я
чувствовала
себя
проигнорированной
Quickly
turned
to
mutual
friends
Быстро
превратились
в
общих
друзей
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
Call
me
Cal
with
the
pistol
Назови
меня
Кэлом
с
пистолетом
Coming
to
my
grips
Приходящим
в
себя
Gripe
like
a
victim
Жалуйся,
как
жертва
On
a
pile
of
chips
На
куче
фишек
Cue
a
tailspin
Входит
в
штопор
Color
it
with
sin
Раскрась
это
грехом
Act
the
least
surprised
Веди
себя
не
удивленно
When
you
cheat
to
win
Когда
ты
жульничаешь,
чтобы
победить
Actions
bring
the
pain
Действия
приносят
боль
Go
and
place
the
blame
Иди
и
обвиняй
Something
that
you're
not
То,
чем
ты
не
являешься
Lose
it
in
the
rush
Потеряй
это
в
спешке
She's
a
royal
flush
Она
- королевский
флеш
Nothing
to
debate
Нечего
обсуждать
And
everybody
knows
И
все
знают
A
full
house
beats
a
straight
Фул-хаус
бьет
стрит
Saved,
he's
too
involved
Спасен,
он
слишком
увлечен
And
says
he
"Can't
get
off
the
hook"
И
говорит:
"Не
могу
сорваться
с
крючка"
And
her
hair
will
never
change
И
ее
волосы
никогда
не
изменятся
It's
red
as
pens
revising
books
Они
красные,
как
ручки,
исправляющие
книги
Times
were
lower
than
the
hull
Времена
были
тяжелее,
чем
корпус
корабля
We
were
just
kids
then
after
all
В
конце
концов,
мы
были
всего
лишь
детьми
Was
only
twenty
at
the
call
Мне
было
всего
двадцать
на
том
звонке
Still
doesn't
matter
anymore
Это
все
еще
не
имеет
значения
Seven.
Zero.
Days
Семь.
Ноль.
Дней
Guess
that's
all
it
takes
Полагаю,
это
все,
что
нужно
Staring
down
the
guilt
Смотрю
на
вину
Mirror
on
the
wake
Зеркало
на
след
Like
a
fish,
I'm
waiting
for
the
hook
Как
рыба,
я
жду
крючка
No
one
ever
casts
Никто
никогда
не
забрасывает
Irons,
undercooked
Утюги,
недоваренные
All
the
days
that
I
felt
slept
on
Все
дни,
когда
я
чувствовала
себя
проигнорированной
Quickly
turned
to
mutual
friends
Быстро
превратились
в
общих
друзей
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
(Sir,
the
bridge
is
now
underwater)
(Сэр,
мост
сейчас
под
водой)
So
afraid
of
change
Так
боишься
перемен
The
conversation
was
a
BEAR
Разговор
был
просто
ужасен
Now
you're
lonely
and
confused
Теперь
ты
одинок
и
растерян
When
all
she
wanted
was
to
care
Когда
все,
чего
она
хотела,
это
заботы
Past
eleven
was
the
view
Одиннадцать
часов
прошли
And
all
at
once
became
aware
И
вдруг
все
осознал
Now
you're
empty
as
the
room
Теперь
ты
пуст,
как
эта
комната
A
new
relationship
accrues
Новые
отношения
завязываются
Seven.
Zero.
Days
Семь.
Ноль.
Дней
Guess
that's
all
it
takes
Полагаю,
это
все,
что
нужно
Staring
down
the
guilt
Смотрю
на
вину
Mirror
on
the
wake
Зеркало
на
след
Like
a
fish,
I'm
waiting
for
the
hook
Как
рыба,
я
жду
крючка
No
one
ever
casts
Никто
никогда
не
забрасывает
Irons,
undercooked
Утюги,
недоваренные
All
the
days
that
I
felt
slept
on
Все
дни,
когда
я
чувствовала
себя
проигнорированной
Quickly
turned
to
mutual
friends
Быстро
превратились
в
общих
друзей
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
Does
it
hurt?
Больно
ли
это?
Yeah,
I
won't
pretend
Да,
я
не
буду
притворяться
(I
need
you
to
swim)
(Тебе
нужно
плыть)
(I
need
you
to
swim)
(Тебе
нужно
плыть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zach Sapita
Attention! Feel free to leave feedback.