Lyrics and translation Sapphire - Last Stardust
As
my
dream
comes
to
an
ending,
Когда
мой
сон
подходит
к
концу,
Through
this
rain
that′s
everlasting
Сквозь
этот
бесконечный
дождь
All
I
find
are
cold
hard
memories
Все,
что
я
нахожу,
- это
холодные,
тяжелые
воспоминания.
Pale
fragments
of
the
past
Бледные
осколки
прошлого.
Take
my
love
Возьми
мою
любовь.
Take
all
I
am
Возьми
все,
что
я
есть.
A
price
I
would
pay
to
save
all
I
can
Цена,
которую
я
бы
заплатил,
чтобы
спасти
все,
что
могу.
Grant
me
a
single
wish
to
finally
set
me
free
Даруй
мне
хоть
одно
желание,
чтобы
наконец-то
освободить
меня.
This
is
my
heart,
my
strength
Это
мое
сердце,
моя
сила.
Full
of
color,
full
of
life
Полон
красок,
полон
жизни.
My
story
ends
in
pain
Моя
история
заканчивается
болью.
But
I'll
be
all
right
Но
со
мной
все
будет
в
порядке.
This
is
the
LAST
STARDUST
Это
последняя
Звездная
пыль.
So
stand,
rise
up
Так
встань
же,
восстань!
Dust
to
dust,
ash
to
ash
into
the
night
Прах
к
праху,
пепел
к
пеплу
в
ночи.
May
our
dreams
bring
us
hope
for
all
time
Пусть
наши
мечты
принесут
нам
надежду
на
все
времена
Brave
shine...
Храбрый
блеск...
See
your
light...
Увидеть
твой
свет...
Saved
my
life...
Спас
мне
жизнь...
Your
brave
shine...
Твой
храбрый
блеск...
Brave
shine...
Храбрый
блеск...
This
is
my
heart,
my
strength
Это
мое
сердце,
моя
сила.
Full
of
color,
full
of
life
Полон
красок,
полон
жизни.
Our
story
ends
in
pain
Наша
история
заканчивается
болью.
But
we′ll
be
all
right
Но
с
нами
все
будет
в
порядке.
I
do
this
all
for
us
Я
делаю
все
это
для
нас.
Farewell
Judas
Прощай
Иуда
Dreams
of
old
turn
to
dust
and
fade
away
Старые
мечты
превращаются
в
пыль
и
исчезают.
Memories
come
to
me
Воспоминания
приходят
ко
мне.
Light
a
fire
in
my
soul
Зажги
огонь
в
моей
душе.
And
though
my
heart
is
weak
И
хотя
мое
сердце
слабо
I
choose
to
walk
alone
Я
предпочитаю
идти
один.
This
is
the
LAST
STARDUST
Это
последняя
Звездная
пыль.
So
I'll
rise
up
Так
что
я
восстану.
Dust
to
dust,
ash
to
ash
into
the
night
Прах
к
праху,
пепел
к
пеплу
в
ночи.
May
our
dreams
bring
us
hope
for
all
time
Пусть
наши
мечты
принесут
нам
надежду
на
все
времена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masahiro Tobinai, Kenji Tamai (pka Aimerrhythm)
Attention! Feel free to leave feedback.