Sapphire - Re: Zero Medley: Styx Helix / Paradisus-Paradoxum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sapphire - Re: Zero Medley: Styx Helix / Paradisus-Paradoxum




Re: Zero Medley: Styx Helix / Paradisus-Paradoxum
Re: Zero Medley: Стикс Спираль / Парадизус-Парадоксум
Oh please don′t let me die...
О, пожалуйста, не дай мне умереть...
Let me open up your scars
Позволь мне открыть твои шрамы,
Feel the virus take its course
Почувствовать, как вирус прокладывает свой путь.
Cast out the sunshine and the rainbows
Прогони прочь солнце и радугу,
Free your soul
Освободи свою душу.
The clock winds down and time runs out
Часы идут, и время истекает,
My life's passing by in the blink of an eye
Моя жизнь проходит в мгновение ока.
Should my heart break, my soul would fade away
Если мое сердце разобьется, моя душа угаснет.
So fragile are the feelings I bear
Так хрупки чувства, что я несу,
I only pray they′ll fare
Я лишь молюсь, чтобы они выжили.
I wish I was there
Как бы мне хотелось быть рядом.
Oh please don't let me die
О, пожалуйста, не дай мне умереть.
I'm ready for your touch
Я готова к твоему прикосновению.
Next time I′ll know better
В следующий раз я буду умнее,
Swear I′ll have it together
Клянусь, я соберусь.
Back to zero, start from the top
Назад к нулю, начать с начала,
Ready to go, restart
Готова идти, перезагрузка.
No, don't give up on life
Нет, не сдавайся на милость судьбы,
On this endless fight
В этой бесконечной борьбе.
I pray that your sorrow leaves your heart tomorrow
Я молюсь, чтобы твоя печаль покинула твое сердце завтра,
Till that day there′s nothing more I can do
До этого дня я ничего не могу сделать.
So I bid you adieu
Так что я прощаюсь с тобой.
Voices sweet like the nectar from a rose call from the unknown
Голоса, сладкие, как нектар розы, зовут из неизвестного,
They incite your devotion
Они разжигают твою преданность.
'Now′s your chance, you can be reborn'
«Сейчас твой шанс, ты можешь переродиться».
Once again, left to die
Снова оставлен умирать,
What a cruel paradigm
Какая жестокая парадигма.
As your flesh turns to waste
Когда твоя плоть обращается в прах,
You begin to wonder if you′ll ever live to see another day
Ты начинаешь задаваться вопросом, доживешь ли ты до следующего дня.
Let me open up your scars
Позволь мне открыть твои шрамы,
Feel the virus take its course
Почувствовать, как вирус прокладывает свой путь,
And in time all your senses will come alive
И со временем все твои чувства оживут.
Lived my life in loneliness
Я прожила свою жизнь в одиночестве,
And it's been so merciless
И это было так безжалостно.
Cast out the sunshine and the rainbows
Прогони прочь солнце и радугу,
Free your soul!
Освободи свою душу!
I see the hands spin around
Я вижу, как стрелки вращаются,
Deep in your eyes
Глубоко в твоих глазах.
How did we live before now?
Как мы жили раньше?
All of our memories go by
Все наши воспоминания проносятся мимо.
Those precious days are gone, there's no turning back
Те драгоценные дни прошли, пути назад нет.
We′re shrouded in darkness, time has made us helpless
Мы окутаны тьмой, время сделало нас беспомощными.
Fight on, push on, trust in your heart
Борись, продолжай, верь своему сердцу,
You must be strong, restart
Ты должен быть сильным, перезагрузка.
No, don′t give up on life
Нет, не сдавайся на милость судьбы,
On this endless fight
В этой бесконечной борьбе.
This journey is suffering, but we'll keep on going
Это путешествие страдание, но мы продолжим идти.
Don′t look back, there's nothing more we can do
Не оглядывайся, мы ничего больше не можем сделать.
So I′ll bid you adieu
Так что я прощаюсь с тобой.
Let me open up your scars
Позволь мне открыть твои шрамы,
Feel the virus take its course
Почувствовать, как вирус прокладывает свой путь.
And in time you'll begin to breathe new life
И со временем ты вдохнешь новую жизнь.
Yes, this is your sanity; no more wild fantasies
Да, это твое здравомыслие; никаких безумных фантазий.
Cast out the sunshine and the rainbows
Прогони прочь солнце и радугу,
Free your soul
Освободи свою душу.
And we′ll die waiting for a new day
И мы умрем, ожидая нового дня.
And we'll start waiting for a new day
И мы начнем ждать нового дня.
(Say goodbye)
(Прощай)






Attention! Feel free to leave feedback.