Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Sto Bene (feat. Johnma')
Mir geht es nicht gut (feat. Johnma')
Questa
stronza
non
mi
parla
Diese
Schlampe
redet
nicht
mit
mir
Non
sto'
bene
se
mi
guarda
Mir
geht's
nicht
gut,
wenn
sie
mich
ansieht
Siamo
Xanny
senza
ansia
Wir
sind
wie
Xanny
ohne
Angst
Come
bimbi
senza
mamma
Wie
Kinder
ohne
Mama
Se
prendo
un
colpo
è
solo
per
spararmi
in
faccia
Wenn
ich
zur
Waffe
greife,
dann
nur,
um
mir
ins
Gesicht
zu
schießen
Vivo
sapendo
di
non
essere
abbastanza
Ich
lebe
in
dem
Wissen,
nicht
genug
zu
sein
Prova
tu
a
cercare
calma
in
mezzo
a
crisi
d'ansia
Versuch
du
mal,
Ruhe
zu
finden
inmitten
von
Panikattacken
Penso
che
tutto
ciò
che
odio
infondo
poi
mi
piaccia
Ich
glaube,
alles,
was
ich
hasse,
gefällt
mir
letztendlich
doch
E
voglio
andarmene
via
Und
ich
will
weg
von
hier
Prendere
parte
degli
sbagli
che
m'hanno
reso
uomo
Die
Verantwortung
für
die
Fehler
übernehmen,
die
mich
zum
Mann
gemacht
haben
Farne
una
terapia
Eine
Therapie
daraus
machen
Come
i
tagli
che
ho
addosso
Wie
die
Schnitte,
die
ich
habe
Sono
il
motivo
che
suono
Sie
sind
der
Grund,
warum
ich
Musik
mache
Come
il
motivo
per
cui
ora
sto'
solo
So
wie
der
Grund,
warum
ich
jetzt
allein
bin
Ora
sto'
solo
Jetzt
bin
ich
allein
Nell'ansia
di
pensare
come
diventare
me
In
der
Angst,
darüber
nachzudenken,
wie
ich
ich
selbst
werde
Non
sto'
bene
senza
te
Mir
geht
es
nicht
gut
ohne
dich
Te
che
manchi
come
l'aria
Du
fehlst
mir
wie
die
Luft
zum
Atmen
Il
mio
cuore
non
sta'
a
galla
Mein
Herz
hält
sich
nicht
über
Wasser
Tu
la
donna
non
sai
farla
Du
kannst
die
Frau
nicht
spielen
Tu
la
donna
non
sai
farla
Du
kannst
die
Frau
nicht
spielen
Questa
stronza
non
mi
parla
Diese
Schlampe
redet
nicht
mit
mir
Non
sto'
bene
se
mi
guarda
Mir
geht's
nicht
gut,
wenn
sie
mich
ansieht
Siamo
Xanny
senza
ansia
Wir
sind
wie
Xanny
ohne
Angst
Come
bimbi
senza
mamma
Wie
Kinder
ohne
Mama
Questa
stronza
non
mi
parla
Diese
Schlampe
redet
nicht
mit
mir
Non
sto'
bene
se
mi
guarda
Mir
geht's
nicht
gut,
wenn
sie
mich
ansieht
Siamo
Xanny
senza
ansia
Wir
sind
wie
Xanny
ohne
Angst
Come
bimbi
senza
mamma
Wie
Kinder
ohne
Mama
E'
un
tuffo
in
un
lago
sì
a
meno
trenta
Es
ist
wie
ein
Sprung
in
einen
See
bei
minus
dreißig
Grad
Detriti
sulle
spalle
che
mi
pesano
Trümmer
auf
meinen
Schultern,
die
mich
belasten
Tritolo
in
quella
coda
da
sirena
TNT
in
diesem
Meerjungfrauenschwanz
Tritone
con
un
cuore
fatto
d'ebano
Ein
Triton
mit
einem
Herzen
aus
Ebenholz
E
ti
parlo
dell'oceano
con
un
uso
metaforico
Und
ich
spreche
zu
dir
vom
Ozean
in
Metaphern
Se
affogo
nelle
rime
è
come
uccidermi
da
solo
Wenn
ich
in
den
Reimen
ertrinke,
ist
es,
als
würde
ich
mich
selbst
umbringen
Ma
io
manco
ti
ho
portato
mezza
volta
in
riva
al
mare
Aber
ich
habe
dich
nicht
einmal
ans
Meer
gebracht
Piango
sopra
il
latte
che
avrei
voluto
versare
Ich
weine
über
die
Milch,
die
ich
hätte
verschütten
wollen
Celami
nelle
tue
strade
Verbirg
mich
in
deinen
Straßen
Dentro
quei
ricordi
dove
ti
vai
a
rifugiare
In
jenen
Erinnerungen,
in
die
du
dich
flüchtest
Io
farò
lo
stesso
e
ti
verrò
a
cercare
Ich
werde
dasselbe
tun
und
dich
suchen
Mordimi
le
labbra
se
ti
viene
fame
Beiß
mir
in
die
Lippen,
wenn
du
Hunger
hast
E
siamo
potenziale
che
non
possiamo
sfruttare
Und
wir
sind
Potenzial,
das
wir
nicht
nutzen
können
Fiori
che
non
vedon'
primavera
Blumen,
die
keinen
Frühling
sehen
L'acqua
che
non
scende
ma
risale
Das
Wasser,
das
nicht
fällt,
sondern
steigt
Ombre
nel
silenzio
della
sera
Schatten
in
der
Stille
des
Abends
Soste,
risposte
Pausen,
Antworten
Barche
si
accosteggiano
alle
coste
Boote
legen
an
den
Küsten
an
Marinai
coi
tatuaggi
pari
Seeleute
mit
gleichen
Tätowierungen
Vorrei
parlarti
di
quanto
mi
manchi
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Manco
più
giri
con
gli
altri
Du
gehst
nicht
mal
mehr
mit
den
anderen
aus
Tagli
i
ponti
e
non
mi
guardi
Du
brichst
die
Brücken
ab
und
siehst
mich
nicht
an
Sono
stanco
di
sognarti
Ich
bin
es
leid,
von
dir
zu
träumen
Lacrime
di
coccodrillo
Krokodilstränen
Penseresti
se
ascoltassi
Würdest
du
denken,
wenn
du
zuhören
würdest
Ma
se
passi
almeno
dillo
Aber
wenn
du
vorbeikommst,
sag
es
wenigstens
Che
ho
uno
spillo
da
levarmi
Dass
ich
eine
Nadel
habe,
die
ich
loswerden
muss
Questa
stronza
non
mi
parla
Diese
Schlampe
redet
nicht
mit
mir
Non
sto'
bene
se
mi
guarda
Mir
geht's
nicht
gut,
wenn
sie
mich
ansieht
Siamo
Xanny
senza
ansia
Wir
sind
wie
Xanny
ohne
Angst
Come
bimbi
senza
mamma
Wie
Kinder
ohne
Mama
Questa
stronza
non
mi
parla
Diese
Schlampe
redet
nicht
mit
mir
Non
sto'
bene
se
mi
guarda
Mir
geht's
nicht
gut,
wenn
sie
mich
ansieht
Siamo
Xanny
senza
ansia
Wir
sind
wie
Xanny
ohne
Angst
Come
bimbi
senza
mamma
Wie
Kinder
ohne
Mama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Margottini
Attention! Feel free to leave feedback.