Saqqara - Non Sto Bene (feat. Johnma') - translation of the lyrics into German

Non Sto Bene (feat. Johnma') - Saqqaratranslation in German




Non Sto Bene (feat. Johnma')
Mir geht es nicht gut (feat. Johnma')
Questa stronza non mi parla
Diese Schlampe redet nicht mit mir
Non sto' bene se mi guarda
Mir geht's nicht gut, wenn sie mich ansieht
Siamo Xanny senza ansia
Wir sind wie Xanny ohne Angst
Come bimbi senza mamma
Wie Kinder ohne Mama
Se prendo un colpo è solo per spararmi in faccia
Wenn ich zur Waffe greife, dann nur, um mir ins Gesicht zu schießen
Vivo sapendo di non essere abbastanza
Ich lebe in dem Wissen, nicht genug zu sein
Prova tu a cercare calma in mezzo a crisi d'ansia
Versuch du mal, Ruhe zu finden inmitten von Panikattacken
Penso che tutto ciò che odio infondo poi mi piaccia
Ich glaube, alles, was ich hasse, gefällt mir letztendlich doch
E voglio andarmene via
Und ich will weg von hier
Prendere parte degli sbagli che m'hanno reso uomo
Die Verantwortung für die Fehler übernehmen, die mich zum Mann gemacht haben
Farne una terapia
Eine Therapie daraus machen
Come i tagli che ho addosso
Wie die Schnitte, die ich habe
Sono il motivo che suono
Sie sind der Grund, warum ich Musik mache
Come il motivo per cui ora sto' solo
So wie der Grund, warum ich jetzt allein bin
Ora sto' solo
Jetzt bin ich allein
Nell'ansia di pensare come diventare me
In der Angst, darüber nachzudenken, wie ich ich selbst werde
Non sto' bene senza te
Mir geht es nicht gut ohne dich
Te che manchi come l'aria
Du fehlst mir wie die Luft zum Atmen
Il mio cuore non sta' a galla
Mein Herz hält sich nicht über Wasser
Tu la donna non sai farla
Du kannst die Frau nicht spielen
Tu la donna non sai farla
Du kannst die Frau nicht spielen
Questa stronza non mi parla
Diese Schlampe redet nicht mit mir
Non sto' bene se mi guarda
Mir geht's nicht gut, wenn sie mich ansieht
Siamo Xanny senza ansia
Wir sind wie Xanny ohne Angst
Come bimbi senza mamma
Wie Kinder ohne Mama
Questa stronza non mi parla
Diese Schlampe redet nicht mit mir
Non sto' bene se mi guarda
Mir geht's nicht gut, wenn sie mich ansieht
Siamo Xanny senza ansia
Wir sind wie Xanny ohne Angst
Come bimbi senza mamma
Wie Kinder ohne Mama
E' un tuffo in un lago a meno trenta
Es ist wie ein Sprung in einen See bei minus dreißig Grad
Detriti sulle spalle che mi pesano
Trümmer auf meinen Schultern, die mich belasten
Tritolo in quella coda da sirena
TNT in diesem Meerjungfrauenschwanz
Tritone con un cuore fatto d'ebano
Ein Triton mit einem Herzen aus Ebenholz
E ti parlo dell'oceano con un uso metaforico
Und ich spreche zu dir vom Ozean in Metaphern
Se affogo nelle rime è come uccidermi da solo
Wenn ich in den Reimen ertrinke, ist es, als würde ich mich selbst umbringen
Ma io manco ti ho portato mezza volta in riva al mare
Aber ich habe dich nicht einmal ans Meer gebracht
Piango sopra il latte che avrei voluto versare
Ich weine über die Milch, die ich hätte verschütten wollen
Celami nelle tue strade
Verbirg mich in deinen Straßen
Dentro quei ricordi dove ti vai a rifugiare
In jenen Erinnerungen, in die du dich flüchtest
Io farò lo stesso e ti verrò a cercare
Ich werde dasselbe tun und dich suchen
Mordimi le labbra se ti viene fame
Beiß mir in die Lippen, wenn du Hunger hast
E siamo potenziale che non possiamo sfruttare
Und wir sind Potenzial, das wir nicht nutzen können
Fiori che non vedon' primavera
Blumen, die keinen Frühling sehen
L'acqua che non scende ma risale
Das Wasser, das nicht fällt, sondern steigt
Ombre nel silenzio della sera
Schatten in der Stille des Abends
Soste, risposte
Pausen, Antworten
Barche si accosteggiano alle coste
Boote legen an den Küsten an
Mali, banali
Übel, banal
Marinai coi tatuaggi pari
Seeleute mit gleichen Tätowierungen
Vorrei parlarti di quanto mi manchi
Ich würde dir gerne sagen, wie sehr ich dich vermisse
Manco più giri con gli altri
Du gehst nicht mal mehr mit den anderen aus
Tagli i ponti e non mi guardi
Du brichst die Brücken ab und siehst mich nicht an
Sono stanco di sognarti
Ich bin es leid, von dir zu träumen
Lacrime di coccodrillo
Krokodilstränen
Penseresti se ascoltassi
Würdest du denken, wenn du zuhören würdest
Ma se passi almeno dillo
Aber wenn du vorbeikommst, sag es wenigstens
Che ho uno spillo da levarmi
Dass ich eine Nadel habe, die ich loswerden muss
Questa stronza non mi parla
Diese Schlampe redet nicht mit mir
Non sto' bene se mi guarda
Mir geht's nicht gut, wenn sie mich ansieht
Siamo Xanny senza ansia
Wir sind wie Xanny ohne Angst
Come bimbi senza mamma
Wie Kinder ohne Mama
Questa stronza non mi parla
Diese Schlampe redet nicht mit mir
Non sto' bene se mi guarda
Mir geht's nicht gut, wenn sie mich ansieht
Siamo Xanny senza ansia
Wir sind wie Xanny ohne Angst
Come bimbi senza mamma
Wie Kinder ohne Mama





Writer(s): Andrea Margottini


Attention! Feel free to leave feedback.