Lyrics and translation Saqqara - Non lo sai
Tu
che
pensi
sia
facile
e
non
lo
sai
Ты
думаешь,
что
это
легко,
но
ты
не
знаешь
Com'è
vivere
disperso
dentro
i
come
stai
Каково
это
- быть
растерянным
в
словах
"как
ты"
Fermo
nei
miei
guai
Увязшим
в
моих
бедах
Stando
ad
aspettarti
В
ожидании
тебя
Sapendo
che
per
certo
non
arrivi,
mai.
Зная
наверняка,
что
ты
никогда
не
придешь.
Ricordo
moretti
vuote
Я
помню
пустые
бутылки
Di
notte
a
fare
le
ronde
Вокруг
которых
мы
кружили
ночью
Tu
sempre
le
calze
rotte
Ты
все
время
была
в
рваных
чулках
Io
sempre
con
qualche
cocktail
Я
всегда
был
с
каким-нибудь
коктейлем
Baciarci
non
ci
piace,
Нам
не
нравилось
целоваться,
Sai
è
meglio
prendersi
a
botte
Знаешь,
лучше
подраться
Così
scopri
le
risposte
Так
ты
находишь
ответы
Ed
ho
ancora
la
fame
di
stare
tra
i
primi
И
я
до
сих
пор
жажду
быть
среди
первых
Sembra
tipo
dalle
medie
che
perdo
i
respiri
Кажется,
со
средней
школы
я
теряю
дыхание
E
non
mi
interessa,
giuro,
di
tutti
i
tuoi
amici
И
мне
все
равно,
клянусь,
на
всех
твоих
друзей
Potessi
li
farei
sparire
sotto
i
sampietrini
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
их
всех
мусором
E
non
ho
forza
per
tornare
a
dare
pace
a
me
И
у
меня
нет
сил
на
то,
чтобы
снова
обрести
мир
Senza
forze
nocche
rotte
e
un
sacco
di
perché
Без
сил,
с
разбитыми
костяшками
и
кучей
вопросов
Non
mi
importa
di
te!
Мне
наплевать
на
тебя!
Noi
che
ci
sentivamo
così
soli
al
mondo
Мы
считали
себя
такими
одинокими
в
этом
мире
E
forse
era
questo
che
ci
univa,
infondo
И,
может
быть,
поэтому
мы
были
вместе
Siamo
dinamite
e
abbiamo
fatto
il
botto
Мы
как
динамит,
и
мы
взорвались
Autodistruzione
fumo
Саморазрушение
и
дым
E
perdo
la
ragione
si
da
quando
abbiamo
rotto
(yeah)
И
я
схожу
с
ума
с
тех
пор,
как
мы
расстались
(да)
Ora
mi
sento
libero
Теперь
я
чувствую
себя
свободным
Ma
ti
sento
lontana
(yey-eh)
Но
чувствую
тебя
далеко
(йе-ех)
È
strano
vederti
così
strana
Странно
видеть
тебя
такой
чужой
Forse
ero
troppo
stupido,
Может
быть,
я
был
слишком
глупым
Non
l'ho
capito
subito
Я
не
понял
этого
сразу
Mi
ci
è
voluto
tempo,
Мне
потребовалось
время
Tu
eri
luce
ed
io
ero
buio
Ты
была
светом,
а
я
был
тьмой
Faro
nella
notte
io
marinaio
inesperto
Маяком
в
ночи,
я
неопытный
моряк
Avrei
dovuto
stringerti
ma
mi
sentivo
oppresso
Я
должен
был
обнять
тебя,
но
чувствовал
себя
подавленным
Ti
ho
messa
in
secondo
piano
e
tu
mi
hai
sempre
perdonato
Я
поставил
тебя
на
второе
место,
а
ты
всегда
меня
прощала
Le
tipe
che
ho
frequentato
no
non
sono
del
tuo
calibro
Девушки,
с
которыми
я
общался,
не
твоего
уровня
Quello
che
mi
hai
dato,
То,
что
ты
мне
дала,
Semplice
ma
ineffabile
Просто
и
невыразимо
Sopportarmi
sempre
Всегда
терпеть
меня
L'hai
fatto
sembrare
facile
Ты
заставила
это
казаться
легким
Ma
non
mi
sembra
il
caso,
adesso
che
ci
sono
Но
мне
так
не
кажется,
сейчас,
когда
я
здесь
Vederti
sorridente
con
la
corona
d'alloro
Видя
тебя
улыбающейся
с
лавровым
венком
Avrei
voluto
esserci
nei
nostri
piani
Я
хотел
бы
быть
в
наших
планах
Dopo
quello
che
ti
ho
fatto
После
того,
что
я
сделал
с
тобой
Forse
adesso
siamo
pari
Может
быть,
теперь
мы
квиты
Non
ho
il
coraggio
per
tornare
a
stare
accanto
a
te
У
меня
нет
смелости
вернуться,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Senza
pace,
nella
notte,
un
sacco
di
perché
Без
мира,
в
ночи,
куча
вопросов
Non
ti
importa
di
me!
Тебе
все
равно
на
меня!
Noi
che
ci
sentivamo
così
soli
al
mondo
Мы
считали
себя
такими
одинокими
в
этом
мире
E
forse
era
questo
che
ci
univa,
infondo
И,
может
быть,
поэтому
мы
были
вместе
Siamo
dinamite
e
abbiamo
fatto
il
botto
Мы
как
динамит,
и
мы
взорвались
Autodistruzione
fumo
Саморазрушение
и
дым
E
perdo
la
ragione
si
da
quando
abbiamo
rotto
(yeah)
И
я
схожу
с
ума
с
тех
пор,
как
мы
расстались
(да)
Ora
mi
sento
libero
Теперь
я
чувствую
себя
свободным
Ma
ti
sento
lontana
(yey-eh)
Но
чувствую
тебя
далеко
(йе-ех)
È
strano
vederti
così
strana
Странно
видеть
тебя
такой
чужой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Margottini, Gianmarco Cicinelli
Attention! Feel free to leave feedback.