Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun
illər
sevgi
mənə
haram
oldu,
yaxşı
Долгие
годы
любовь
была
мне
запретна,
хорошо.
Ürəyim
qırılıb
kəsilir
nəfəsim,
yox
can,
yaxşı
Мое
сердце
разбито,
дыхание
перехватывает,
нет,
жизнь
моя,
хорошо.
Dəyişib
mənə
yad
baxışın,
gözlərimdə
yaz
yağışı
Твой
взгляд
изменился,
стал
чужим,
в
моих
глазах
весенний
дождь.
Sənsiz
ömürdənsə
mənə
səninlə
yaşamaq
az
yaxşı
Жизнь
без
тебя
– ничто,
жить
с
тобой
– мало
хорошего.
Uzun
illər
sevgi
mənə
haram
oldu,
yaxşı
Долгие
годы
любовь
была
мне
запретна,
хорошо.
Ürəyim
qırılıb
kəsilir
nəfəsim,
yox
can,
yaxşı
Мое
сердце
разбито,
дыхание
перехватывает,
нет,
жизнь
моя,
хорошо.
Dəyişib
mənə
yad
baxışın,
gözlərimdə
yaz
yağışı
Твой
взгляд
изменился,
стал
чужим,
в
моих
глазах
весенний
дождь.
Sənsiz
ömürdənsə
mənə
səninlə
yaşamaq
az
yaxşı
Жизнь
без
тебя
– ничто,
жить
с
тобой
– мало
хорошего.
Eşq
elə
bir
parçadır
içində,
çıxarıb
atammazsan
Любовь
– это
осколок
внутри,
который
не
вытащить.
Ən
xoşbəxt
anında
qanını
qaraldır,
gecəni
yatammazsan
В
самый
счастливый
миг
она
отравляет
кровь,
не
дает
спать
по
ночам.
Onu,
itsə,
tapammazsan,
dönüb
getsə,
qalammazsan
Потеряешь
ее
– не
найдешь,
отвернется
– не
останешься.
O
qədər
getmisən
ki,
min
qayıtsan
da
geriyə,
çatammazsan
Ты
так
далеко
ушла,
что
даже
если
вернешься
тысячу
раз,
не
дойдешь.
Bu
yol
mənim,
mənə
məxsus,
sən
çəkib
tək
getdiyin
Эта
дорога
моя,
принадлежит
мне,
ты
ушла
по
ней
одна.
Bu
soyuqluğuna
axı
oluram
buz,
de,
nədir
dərd
etdiyin?
От
твоего
холода
я
сам
превращаюсь
в
лед,
скажи,
что
тебя
тревожит?
Axı
ürək
dəfn
etdiyin,
indi
bu
yol
səhv
getdiyin
Ведь
ты
похоронила
сердце,
теперь
этот
путь
– твоя
ошибка.
İlk
görüşdə
aşiq
olduğum,
son
görəndə
nifrət
etdiyim
В
первую
встречу
я
влюбился,
в
последнюю
– возненавидел.
Uzun
illər
sevgi
mənə
haram
oldu,
yaxşı
Долгие
годы
любовь
была
мне
запретна,
хорошо.
Ürəyim
qırılıb
kəsilir
nəfəsim,
yox
can,
yaxşı
Мое
сердце
разбито,
дыхание
перехватывает,
нет,
жизнь
моя,
хорошо.
Dəyişib
mənə
yad
baxışın,
gözlərimdə
yaz
yağışı
Твой
взгляд
изменился,
стал
чужим,
в
моих
глазах
весенний
дождь.
Sənsiz
ömürdənsə
mənə
səninlə
yaşamaq
az
yaxşı
Жизнь
без
тебя
– ничто,
жить
с
тобой
– мало
хорошего.
Uzun
illər
sevgi
mənə
haram
oldu,
yaxşı
Долгие
годы
любовь
была
мне
запретна,
хорошо.
Ürəyim
qırılıb
kəsilir
nəfəsim,
yox
can,
yaxşı
Мое
сердце
разбито,
дыхание
перехватывает,
нет,
жизнь
моя,
хорошо.
Dəyişib
mənə
yad
baxışın,
gözlərimdə
yaz
yağışı
Твой
взгляд
изменился,
стал
чужим,
в
моих
глазах
весенний
дождь.
Sənsiz
ömürdənsə
mənə
səninlə
yaşamaq
az
yaxşı
Жизнь
без
тебя
– ничто,
жить
с
тобой
– мало
хорошего.
Eşq
elə
bir
parçadır
içində,
çıxarıb
atammazsan
Любовь
– это
осколок
внутри,
который
не
вытащить.
Ən
xoşbəxt
anında
qanını
qaraldır,
gecəni
yatammazsan
В
самый
счастливый
миг
она
отравляет
кровь,
не
дает
спать
по
ночам.
Onu,
itsə,
tapammazsan,
dönüb
getsə,
qalammazsan
Потеряешь
ее
– не
найдешь,
отвернется
– не
останешься.
O
qədər
getmisən
ki,
min
qayıtsan
da
geriyə,
çatammazsan
Ты
так
далеко
ушла,
что
даже
если
вернешься
тысячу
раз,
не
дойдешь.
Bu
yol
mənim,
mənə
məxsus,
sən
çəkib
tək
getdiyin
Эта
дорога
моя,
принадлежит
мне,
ты
ушла
по
ней
одна.
Bu
soyuqluğuna
axı
oluram
buz,
de,
nədir
dərd
etdiyin?
От
твоего
холода
я
сам
превращаюсь
в
лед,
скажи,
что
тебя
тревожит?
Axı
ürək
dəfn
etdiyin,
indi
bu
yol
səhv
getdiyin
Ведь
ты
похоронила
сердце,
теперь
этот
путь
– твоя
ошибка.
İlk
görüşdə
aşiq
olduğum,
son
görəndə
nifrət
etdiyim
В
первую
встречу
я
влюбился,
в
последнюю
– возненавидел.
Uzun
illər
sevgi
mənə
haram
oldu,
yaxşı
Долгие
годы
любовь
была
мне
запретна,
хорошо.
Ürəyim
qırılıb
kəsilir
nəfəsim,
yox
can,
yaxşı
Мое
сердце
разбито,
дыхание
перехватывает,
нет,
жизнь
моя,
хорошо.
Dəyişib
mənə
yad
baxışın,
gözlərimdə
yaz
yağışı
Твой
взгляд
изменился,
стал
чужим,
в
моих
глазах
весенний
дождь.
Sənsiz
ömürdənsə
mənə
səninlə
yaşamaq
az
yaxşı
Жизнь
без
тебя
– ничто,
жить
с
тобой
– мало
хорошего.
Uzun
illər
sevgi
mənə
haram
oldu,
yaxşı
Долгие
годы
любовь
была
мне
запретна,
хорошо.
Ürəyim
qırılıb
kəsilir
nəfəsim,
yox
can,
yaxşı
Мое
сердце
разбито,
дыхание
перехватывает,
нет,
жизнь
моя,
хорошо.
Dəyişib
mənə
yad
baxışın,
gözlərimdə
yaz
yağışı
Твой
взгляд
изменился,
стал
чужим,
в
моих
глазах
весенний
дождь.
Sənsiz
ömürdənsə
mənə
səninlə
yaşamaq
az
yaxşı
Жизнь
без
тебя
– ничто,
жить
с
тобой
– мало
хорошего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehemmed Isgenderov, Sgenderov
Album
Yaxşı
date of release
22-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.