Lyrics and translation Sara - Kyoukai No Kanata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoukai No Kanata
К границе далекой
孤独が頬を濡らす
濡らすけど
Одиночество
щеку
мою
ласкает,
ласкает,
но
夜明けの気配が静かに満ちて
Заря
всходит
и
все
вокруг
преображает
私を空へ招くよ
Меня
ввысь
поднимает
希望が彼方で待ってる
そうだよ行くよ
Надежда
вдали
меня
ждет,
да-да,
я
иду
迷いながらも君を探す旅
Бреду
и
ищу
тебя,
теряя
свой
путь
すれ違う意識
手が触れたよね
Наши
пути
пересеклись,
твои
руки
коснулись
моих
捕まえるよしっかり
Схвачу
тебя
накрепко
求め合う心
それは夢の証
Наши
сердца
нас
зовут,
это
мечты
предвестье
互いを受けとめる度に
惹かれてく
Принимая
друг
друга
все
больше,
мы
друг
к
другу
стремимся
悲しい日々はもういらない
Печальные
дни
больше
не
нужны
互いを受けとめて
生きる喜びに
Принимая
друг
друга,
мы
к
жизни
стремимся
きっときっと
ふたり目覚めるよ
Мы
оба,
мы
оба
проснемся
生まれた愛は優しい羽の音
Родившаяся
любовь,
словно
трепет
крыльев
傷付けたくない
でも離さない
Мне
тебя
не
обидеть,
но
и
не
отпустить
捕まえてよ何度も
Схвати
меня
много
раз
巡り合う定め
夢で時を渡れ
Предопределено
нам
встретиться,
мы
во
времени
путешествуем
痛みに引き裂かれ
胸は君を呼ぶ
Боль
разрывает
меня,
в
груди
тебя
зову
虚ろな日々はもういらない
Пустые
дни
больше
не
нужны
痛みに引き裂かれ
生きる喜びを
Боль
разрывает
меня,
к
жизни
стремясь
きっときっと
ふたり確かめる
Мы
оба,
мы
оба,
мы
уверены
孤独が頬を濡らす
濡らすけど
Одиночество
щеку
мою
ласкает,
ласкает,
но
夜明けの気配が静かに満ちて
Заря
всходит
и
все
вокруг
преображает
私を空へ招くよ
Меня
ввысь
поднимает
希望が彼方で待ってる
待ってるはずさ
Надежда
вдали
меня
ждет,
верно
ждет
互いを受けとめる度に
惹かれてく
Принимая
друг
друга
все
больше,
мы
друг
к
другу
стремимся
悲しい日々はもういらない
Печальные
дни
больше
не
нужны
互いを受けとめて
生きる喜びは
Принимая
друг
друга,
мы
к
жизни
стремимся
きっときっと熱く
Мы
оба,
мы
оба,
наша
страсть
разгорится
痛みに引き裂かれ
胸は君を呼ぶ
Боль
разрывает
меня,
в
груди
тебя
зову
虚ろな日々はもういらない
Пустые
дни
больше
не
нужны
痛みに引き裂かれ
生きる喜びを
Боль
разрывает
меня,
к
жизни
стремясь
きっときっと熱く
きっときっとふたり手にいれる
Мы
оба,
мы
оба,
наша
страсть,
мы
оба
заслуживаем
孤独が流れ出す頬へと
Одиночество
струится
на
щеки
迷いながらも君を見つけたよ...
Бреду
и
ищу
тебя,
и
наконец
я
тебя
нашел...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介
Attention! Feel free to leave feedback.