Lyrics and translation Sara - 魂のルフラン (主題歌 / 新世紀エヴァンゲリオン 劇場版 DEATH & REBIRTH シト新生)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
魂のルフラン (主題歌 / 新世紀エヴァンゲリオン 劇場版 DEATH & REBIRTH シト新生)
Круговорот души (Главная тема / Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth)
優しさと夢の水源へ
К
источнику
нежности
и
грёз.
もいちど星にひかれ
Чтобы
вновь
звездой
упасть,
蒼い影につつまれた素肌が
Обнажённая
кожа,
укрытая
синей
тенью,
時のなかで
静かにふるえてる
Тихо
дрожит
во
времени,
命の行方を問いかけるように
Словно
спрашивая
о
пути
жизни,
指先は私をもとめる
Твои
пальцы
ищут
меня.
抱きしめてた運命のあなたは
Ты,
моя
судьба,
которую
я
обнимала,
季節に咲く
まるではかない花
Словно
эфемерный
цветок,
распускающийся
в
свой
сезон,
希望のにおいを胸に残して
Оставив
в
моей
груди
аромат
надежды,
散り急ぐ
あざやかな姿で
Спешишь
увянуть,
яркий
и
прекрасный.
生まれる前に
До
своего
рождения,
あなたが過ごした大地へと
На
землю,
где
ты
жил,
この腕に還りなさい
Вернись
в
мои
объятия,
めぐり逢うため
Чтобы
мы
встретились
вновь,
奇跡は起るよ
何度でも
Чудо
произойдет,
сколько
бы
раз
ни
понадобилось,
祈るように
まぶた閉じたときに
Когда
я
закрываю
глаза,
словно
в
молитве,
世界はただ闇の底に消える
Мир
исчезает
в
бездне
тьмы,
それでも鼓動はまた動きだす
Но
моё
сердце
снова
начинает
биться,
限りある永遠を捜して
В
поисках
конечной
вечности.
優しさと夢の水源へ
К
источнику
нежности
и
грёз.
愛しあうため
Чтобы
мы
любили
друг
друга,
心も体もくりかえす
Чтобы
сердца
и
тела
вновь
и
вновь
перерождались,
私に還りなさい
生まれる前に
Вернись
ко
мне,
до
своего
рождения,
あなたが過ごした大地へと
На
землю,
где
ты
жил,
この腕に還りなさい
Вернись
в
мои
объятия,
めぐり逢うため
Чтобы
мы
встретились
вновь,
奇跡は起るよ
何度でも
Чудо
произойдет,
сколько
бы
раз
ни
понадобилось,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshiyuki Oomori, Toshimi Murata
Attention! Feel free to leave feedback.