Lyrics and translation Sara Bareilles - About "Opening Up" (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About "Opening Up" (Commentary)
О \"Открытии\" (Комментарий)
The
day
starts
like
the
rest
I've
seen
День
начинается
как
и
все,
что
я
видела,
Another
carbon
copy
of
where
I've
already
been
Ещё
одна
копия
того,
где
я
уже
была.
Days
keep
coming
Дни
продолжают
идти,
One
out
one
in,
they
keep
coming
Один
за
одним,
они
продолжают
идти.
I
don't
know
what
I
wish
I
had
Я
не
знаю,
чего
мне
хотелось
бы,
But
there's
no
time
now
for
thinking
things
like
that
Но
сейчас
нет
времени
думать
о
таких
вещах.
I've
got
too
much
to
do
У
меня
слишком
много
дел,
Becky
& Dawn:
Бекки
и
Дон:
Too
much
to
do
Слишком
много
дел,
Jenna
& Becky
& Dawn:
Дженна,
Бекки
и
Дон:
We've
got
too
much
to
do
У
нас
слишком
много
дел,
Too
much
to
do
Слишком
много
дел.
Letting
the
day
in
Пуская
в
себя
новый
день,
Pour
you
a
cup
Наливаю
тебе
чашку,
And
say
"Hello,
how
you
been?"
И
говорю
\"Привет,
как
ты?\"
Looking
around
Оглядываюсь
вокруг,
Seeing
the
same
things
Вижу
одни
и
те
же
вещи,
It's
comforting
how
Это
утешает,
что
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
Never
change
Никогда
не
меняются,
Never
change
Никогда
не
меняются,
I
wouldn't
call
this
place
a
happy
end
Я
бы
не
назвала
это
место
счастливым
концом,
But
I've
been
round
the
block
and
just
came
back
again
Но
я
обошла
квартал
и
просто
вернулась
обратно.
Could
be
worse,
so
make
it
work,
no
place
is
perfect,
hey
Могло
быть
хуже,
так
что
сделай
это
работоспособным,
нигде
не
идеально,
эй.
I'm
no
good
in
the
outside
world
Мне
не
комфортно
во
внешнем
мире,
Because
I
feel
too
much
and
find
it
usually
hurts
Потому
что
я
слишком
много
чувствую
и
обычно
это
болит.
I
like
the
way
most
of
the
days
look
exactly
the
same
Мне
нравится,
что
большинство
дней
выглядят
одинаково.
Every
day
starts
Каждый
день
начинается
Over
a
cup
served
with
За
чашкой,
поданной
с
"Hello,
how
you
been?"
\"Привет,
как
ты?\"
Welcome
it
in
Принимаю
его,
Whatever
the
day
brings
Что
бы
день
ни
принёс,
More
of
the
same
things
Больше
тех
же
вещей,
Jenna
& Becky
& Dawn:
Дженна,
Бекки
и
Дон:
Check
the
clock
tick
tick
tock
don't
stop
serve
with
a
smile
Смотри
на
часы,
тик-так,
не
останавливайся,
служи
с
улыбкой,
Hurry
up
fill
the
coffee
cup
and
then
in
a
while
Поторопись,
наполни
чашку
кофе,
а
затем
через
некоторое
время,
Take
a
breath
when
you
need
to
be
reminded
that
with
Сделай
глубокий
вдох,
когда
тебе
нужно
напомнить,
что
с
Days
like
these
Такими
днями
We
can
only
do
the
best
we
can
Мы
можем
только
делать
всё
возможное,
Then
do
it
all
again
А
затем
всё
повторить
снова.
It's
the
heartbeat
Это
сердцебиение,
The
lifeline
Жизненная
линия,
Letting
the
day
in
Пуская
в
себя
новый
день,
Pour
you
a
cup
Наливаю
тебе
чашку,
And
say
"Hello,
how
you
been?"
И
говорю
\"Привет,
как
ты?\"
Looking
around
Оглядываюсь
вокруг,
Seeing
the
same
things
Вижу
одни
и
те
же
вещи,
It's
comforting
how
Это
утешает,
что
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
Never
change
Никогда
не
меняются,
Never
change
Никогда
не
меняются,
They
never
change
Они
никогда
не
меняются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.