Lyrics and translation Sara Bareilles - Fairytale (Indie Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale (Indie Version)
Сказка (Инди-версия)
Cinderella′s
on
her
bedroom
floor
Золушка
сидит
на
полу
в
своей
спальне,
She's
got
a
crush
on
the
guy
at
the
liquor
store
Она
влюблена
в
парня
из
винного
магазина,
′Cause
Mr.
Charming
don't
come
home
anymore
and
Потому
что
мистер
Прекрасный
больше
не
приходит
домой,
и
She
forgets
why
she
came
here
Она
забывает,
зачем
пришла
сюда.
Sleeping
Beauty's
in
a
foul
mood
for
shame
Спящая
красавица
в
скверном
настроении
от
стыда,
She
says
"None
for
you
dear
prince,
I′m
tired
today"
Она
говорит:
"Ничего
для
тебя,
дорогой
принц,
я
сегодня
устала",
I′d
rather
sleep
my
whole
life
away
Я
лучше
просплю
всю
свою
жизнь,
Than
have
you
keep
me
from
dreaming
Чем
позволю
тебе
мешать
мне
мечтать.
'Cause
I
don′t
care
for
your
fairytales
Потому
что
мне
плевать
на
твои
сказки,
You're
so
worried
′bout
the
maiden
though
Ты
так
беспокоишься
о
девице,
You
know
she's
only
waiting
on
the
next
best
thing
(next
best
thing)
Хотя
знаешь,
что
она
ждет
лишь
следующего,
кто
получше
(следующего,
кто
получше).
Snow
White
is
doing
dishes
again
′cause
Белоснежка
снова
моет
посуду,
потому
что
What
else
could
you
do
with
seven
itty-bitty
men?
Что
еще
можно
делать
с
семью
крошечными
мужчинами?
Sends
them
to
bed
and
she
calls
up
a
friend
Отправляет
их
спать
и
звонит
подруге,
Says
"Would
you
meet
me
at
midnight?"
Говорит:
"Встретимся
в
полночь?"
The
tall
blonde
lets
out
a
cry
of
despair
says,
Высокая
блондинка
издает
крик
отчаяния,
говорит:
"Would
have
cut
it
myself
if
I
knew
men
could
climb
hair"
"Сама
бы
обрезала,
если
бы
знала,
что
мужчины
могут
лазить
по
волосам",
I'll
have
to
find
another
tower
somewhere
and
keep
away
from
the
windows
Придется
найти
другую
башню
где-нибудь
и
держаться
подальше
от
окон.
'Cause
I
don′t
care
for
your
fairytales
Потому
что
мне
плевать
на
твои
сказки,
You′re
so
worried
'bout
the
maiden
though
Ты
так
беспокоишься
о
девице,
You
know
she′s
only
waiting
on
the
next
best
thing
(next
best
thing)
Хотя
знаешь,
что
она
ждет
лишь
следующего,
кто
получше
(следующего,
кто
получше).
Once
upon
a
time
in
a
faraway
kingdom
Давным-давно,
в
далеком
королевстве
Man
made
up
a
story
said
that
I
should
believe
him
Мужчина
придумал
историю
и
сказал,
что
я
должна
ему
поверить,
Go
and
tell
your
white
knight
that
he's
handsome
in
hindsight
Иди
и
скажи
своему
белому
рыцарю,
что
он
красив
в
ретроспективе,
But
I
don′t
want
the
next
best
thing
Но
я
не
хочу
того,
кто
просто
получше.
So
I
sing,
I
hold
my
head
down
and
I
break
these
walls
'round
me
Поэтому
я
пою,
я
опускаю
голову
и
разрушаю
эти
стены
вокруг
меня,
Can′t
take
no
more
of
your
fairytale
love
Больше
не
вынесу
твоей
сказочной
любви.
I
don't
care
for
your
fa-a-airytales
Мне
плевать
на
твои
ска-а-азки,
You're
so
worried
′bout
the
maiden
though
you
know
she′s
only
waiting
Ты
так
беспокоишься
о
девице,
хотя
знаешь,
что
она
просто
ждет
On
the
next
best
thing
Того,
кто
получше.
I
don't
care
Мне
все
равно,
I
don′t
care
Мне
все
равно.
Worried
'bout
the
maiden
though
you
know
she′s
only
waiting,
Беспокоишься
о
девице,
хотя
знаешь,
что
она
просто
ждет,
Spent
her
whole
life
being
graded
on
the
sanctity
of
patience
Всю
жизнь
ее
оценивали
по
святости
терпения
And
a
dumb
appreciation
И
глупой
благодарности.
But
the
story
needs
some
mending
and
a
better
happy
ending
Но
этой
истории
нужна
поправка
и
лучший
счастливый
конец,
Cause
I
don't
want
the
next
best
thing
Потому
что
я
не
хочу
того,
кто
просто
получше.
No
no
I
don′t
want
the
next
best
thing
Нет,
нет,
я
не
хочу
того,
кто
просто
получше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.