Lyrics and translation Sara Bareilles - Ghost Light
What
if
I
leave
the
light
on
Что
если
я
оставлю
свет
включенным
So
the
dark
has
a
friend?
Значит,
у
тьмы
есть
друг?
If
the
ghost
light
is
burning
Если
призрачный
свет
горит
...
We′ll
invite
something
in
Мы
пригласим
кого-нибудь
войти.
Let
the
dark
free
her
secrets
Пусть
тьма
раскроет
ее
тайны.
That
she
keeps
swallowing
Она
продолжает
глотать.
Let
her
borrow
my
voice
now
Пусть
теперь
позаимствует
мой
голос.
What
if
darkness
could
sing?
Что,
если
бы
тьма
могла
петь?
What
would
the
dark
say
if
she
could?
Что
бы
сказала
тьма,
если
бы
могла?
What
I
wouldn't
give
Чего
бы
я
только
не
отдал
If
for
just
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь
...
I
could
shine
so
you′d
see
me
Я
мог
бы
сиять,
чтобы
ты
меня
видел.
But
all
I've
ever
been
Но
все,
чем
я
когда-либо
был
...
Is
the
absence
of
the
light
Это
отсутствие
света
No
one
sees
me
Никто
меня
не
видит.
So
won′t
you,
you,
you?
Так
не
хочешь
ли
ты,
ты,
ты?
Won′t
you,
you,
you?
А
ты,
ты,
ты?
Won't
you,
you,
you?
А
ты,
ты,
ты?
Won′t
you,
you,
you?
А
ты,
ты,
ты?
What
if
I
leave
the
light
on
Что
если
я
оставлю
свет
включенным
So
the
darkness
could
speak?
Чтобы
тьма
могла
говорить?
If
the
veil
could
be
lifted
Если
бы
можно
было
приподнять
завесу
...
What
if
shadows
were
seen?
Что,
если
бы
были
замечены
тени?
Could
they
offer
their
wisdom?
Могут
ли
они
предложить
свою
мудрость?
Would
they
feel
some
relief?
Почувствуют
ли
они
облегчение?
Let
them
borrow
my
voice
now
Пусть
теперь
позаимствуют
мой
голос.
What
if
shadows
could
speak?
Что,
если
тени
могут
говорить?
What
I
wouldn't
give
Чего
бы
я
только
не
отдал
If
for
just
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь
...
I
could
shine
so
you′d
see
me
Я
мог
бы
сиять,
чтобы
ты
меня
видел.
But
all
I've
ever
been
Но
все,
чем
я
когда-либо
был
...
Is
the
absence
of
the
light
Это
отсутствие
света.
No
one
sees
me
Никто
меня
не
видит.
So
won't
you,
you,
you?
Так
не
хочешь
ли
ты,
ты,
ты?
Won't
you,
you,
you?
А
ты,
ты,
ты?
What
I
wouldn′t
give
Чего
бы
я
только
не
отдал
If
for
just
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь
...
I
could
shine
so
you′d
see
me
Я
мог
бы
сиять,
чтобы
ты
меня
видел.
What
I
wouldn't
give
Чего
бы
я
только
не
отдал
If
for
just
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь
...
I
could
shine
so
you′d
see
me
Я
мог
бы
сиять,
чтобы
ты
меня
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sara Beth Bareilles
Attention! Feel free to leave feedback.