Sara Correia - Fado Português - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sara Correia - Fado Português




Fado Português
Португальское фаду
O fado nasceu um dia
Однажды фаду родилось,
Quando o vento mal bulia
Когда едва ветер колыхался,
E o céu, o mar prolongava
И небо, море простиралось.
Na amurada dum veleiro
На борту парусника белого,
No peito dum marinheiro
В груди моряка смелого,
Que estando triste cantava
Что грустил, но пел, страдая,
Que estando triste cantava
Что грустил, но пел, страдая.
Ai, que lindeza tamanha
Ах, какая красота безмерная,
Meu chão, meu monte, meu vale
Мой край, моя гора, моя долина,
De folhas, flores, frutas de oiro
С листьями, цветами, плодами золотыми.
se vês terras de Espanha
Видишь ли земли Испании,
Areias de Portugal
Пески Португалии,
Olhar ceguinho de choro
Взгляд, затуманенный слезами?
Na boca dum marinheiro
На устах моряка того,
Do frágil barco veleiro
С хрупкого корабля парусного,
Morrendo a canção magoada
Умирает песня печальная.
Diz o pungir dos desejos
Говорит о жажде желаний,
Do lábio a queimar de beijos
С губ, горящих от поцелуев,
Que beija o ar e mais nada
Что целуют лишь воздух, и больше ничего,
Que beija o ar e mais nada
Что целуют лишь воздух, и больше ничего.
Mãe, adeus, adeus, Maria
Мать, прощай, прощай, Мария,
Guarda bem no teu sentido
Храни в своем сердце,
Que aqui te faço uma jura
Что здесь я даю тебе клятву.
Que eu te levo à sacristia
Что я отведу тебя в церковь,
Ou foi Deus que foi servido
Или Богу было угодно
Dar-me no mar sepultura
Дать мне в море могилу.
Ora, eis que embora outro dia
И вот, настал другой день,
Quando o vento nem bulia
Когда ветер совсем не шевелился,
E o céu, o mar prolongava
И небо, море простиралось.
À proa doutro veleiro
На носу другого парусника,
Velava outro marinheiro
Стоял другой моряк,
Que estando triste cantava
Что грустил, но пел, страдая,
Que estando triste cantava
Что грустил, но пел, страдая.
Ai, que lindeza tamanha
Ах, какая красота безмерная,
Meu chão, meu monte, meu vale
Мой край, моя гора, моя долина,
De folhas, flores, frutas de oiro
С листьями, цветами, плодами золотыми.
se vês terras de Espanha
Видишь ли земли Испании,
Areias de Portugal
Пески Португалии,
Olhar ceguinho de choro
Взгляд, затуманенный слезами?
se vês terras de Espanha
Видишь ли земли Испании,
Areias de Portugal
Пески Португалии,
Olhar ceguinho de choro
Взгляд, затуманенный слезами?





Writer(s): Alain Oulman, José Régio


Attention! Feel free to leave feedback.