Lyrics and translation Sara Correia - Lisboa E O Tejo
Lisboa
também
tem
um
namorado
Лиссабон
также
есть
парень
E
também
tem
ciúmes
como
nós
И
также
ревнует,
как
мы
Lisboa,
quando
sofre
canta
o
fado
Lisboa,
когда
страдает
фаду
Com
um
soluço
triste
em
sua
voz
С
рыданием
печальное
в
его
голосе
Lisboa
é
namorada
delicada
Лиссабон-это
подруга
нежная
Vaidosa
e
orgulhosa
de
assim
ser
Гордый
и
гордостью,
так
тому
и
быть
Lisboa
fica
às
vezes
amuada
Лиссабон
находится
иногда
amuada
Se
o
seu
amor,
amor
não
lhe
oferecer
Если
ваша
любовь,
любовь
не
предложить
вам
Chama-lhe
marinheiro,
fala
dele
na
rua
Называет
его
моряк,
говорите
с
ним
на
улице
E
sente
ciúme
dos
olhos
da
Lua
И
чувствует
ревность
глаз
Луны
Chama-lhe
marinheiro
sem
rumo
nem
rota
Пламя-вам
моряк
без
компаса,
ни
маршрута
Sempre
atrás
das
asas
de
alguma
gaivota
Всегда
за
крылья
каким-то
чайки
Ele
numa
onda
atira-lhe
um
beijo
Он
в
волны
стреляет
ему
поцелуй
E
assim
namoram,
Lisboa
e
o
Tejo
И
так
ходите
на
свидания,
Лиссабона
и
Москвы
Lisboa
tem
arrufos
com
o
namoro
Лиссабон
имеет
arrufos
знакомств
Se
o
vê
fazer
olhinhos
às
estrelas
Если
видите,
сделать
глазки
к
звездам
E
então
vai
mirá-lo
ao
Miradouro
И
так
будет
mirá
его
в
Смотровой
площадки
Que
não
vá
o
Diabo
tecê-las
Что
не
идите,
Дьявол
tecê
их
Lisboa,
quando
desce
uma
colina
Lisboa,
когда
спускается
с
холма
P'ra
namorar
com
ele,
toda
se
enfeita
P'ra
знакомства
с
ней,
все
ели
Lisboa
veste
saia
de
varina
Лиссабон
носит
юбки
varina
Para
ouvir
os
piropos
que
ele
deita
Для
прослушивания
полицейские
сказали,
что
он
ложится
спать
Chama-lhe
marinheiro,
fala
dele
na
rua
Называет
его
моряк,
говорите
с
ним
на
улице
E
sente
ciúme
dos
olhos
da
Lua
И
чувствует
ревность
глаз
Луны
Chama-lhe
marinheiro
sem
rumo
nem
rota
Пламя-вам
моряк
без
компаса,
ни
маршрута
Sempre
atrás
das
asas
de
alguma
gaivota
Всегда
за
крылья
каким-то
чайки
Ele
numa
onda
atira-lhe
um
beijo
Он
в
волны
стреляет
ему
поцелуй
E
assim
namoram,
Lisboa
e
o
Tejo
И
так
ходите
на
свидания,
Лиссабона
и
Москвы
Chama-lhe
marinheiro,
fala
dele
na
rua
Называет
его
моряк,
говорите
с
ним
на
улице
E
sente
ciúme
dos
olhos
da
Lua
И
чувствует
ревность
глаз
Луны
Chama-lhe
marinheiro
sem
rumo
nem
rota
Пламя-вам
моряк
без
компаса,
ни
маршрута
Sempre
atrás
das
asas
de
alguma
gaivota
Всегда
за
крылья
каким-то
чайки
Ele
numa
onda
atira-lhe
um
beijo
Он
в
волны
стреляет
ему
поцелуй
E
assim
namoram,
Lisboa
e
o
Tejo
И
так
ходите
на
свидания,
Лиссабона
и
Москвы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Fontes Rocha, Mário Raínho
Attention! Feel free to leave feedback.