Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Me Wrong
Versteh mich nicht falsch
Don′t
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
If
I'm
looking
kind
of
dazzled
Wenn
ich
etwas
benommen
wirke
I
see
neon
lights
Ich
sehe
Neonlichter
Whenever
you
walk
by
Wann
immer
du
vorbeigehst
Don′t
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
If
you
say
hello
and
I
take
a
ride
Wenn
du
Hallo
sagst
und
ich
mich
verliere
Upon
a
sea
where
the
mystic
moon
Auf
einem
Meer,
wo
der
mystische
Mond
Is
playing
havoc
with
the
tide
Mit
der
Gezeiten
spielt
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
If
I′m
acting
so
distracted
Wenn
ich
so
abwesend
erscheine
I′m
thinking
about
the
fireworks
Ich
denke
an
die
Feuerwerke
That
go
off
when
you
smile
Die
explodieren,
wenn
du
lächelst
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
If
I
split
like
light
refracted
Wenn
ich
mich
wie
gebrochenes
Licht
verhalte
I′m
only
off
to
wander
Ich
wandere
nur
Across
a
moonlight
mile
Über
eine
Mondlichtmeile
Once
in
a
while,
two
people
meet
Ab
und
zu
treffen
zwei
Menschen
sich
Seemingly
for
no
reason
Scheinbar
ohne
Grund
They
just
pass
on
the
street
Sie
gehen
einfach
aneinander
vorbei
Suddenly,
thunder
showers
everywhere
Plötzlich
Gewitterschauer
überall
Who
can
explain
the
thunder
and
rain?
Wer
kann
das
Gewitter
und
den
Regen
erklären?
But
there's
something
in
the
air
Doch
es
liegt
etwas
in
der
Luft
Don′t
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
If
I
come
and
go
like
fashion
Wenn
ich
komme
und
gehe
wie
die
Mode
I
might
be
great
tomorrow
Morgen
bin
ich
vielleicht
großartig
But
hopeless
yesterday
Doch
hoffnungslos
gestern
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
If
I
fall
in
the
mode
of
fashion
Wenn
ich
der
Mode
folge
It
might
be
unbelievable
Es
mag
unglaublich
sein
But
let′s
not
say
"so
long"
Aber
sagen
wir
nicht
"Auf
Wiedersehen"
It
might
just
be
fantastic
Es
könnte
einfach
fantastisch
sein
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrissie Hynde
Attention! Feel free to leave feedback.