Lyrics and translation Sara Farell - Ordinary People
Boy,
I'm
in
love
with
you
Парень,
я
влюблен
в
тебя.
But
this
ain't
the
honeymoon
Но
это
не
медовый
месяц.
We're
passed
the
infatuation
phase
Мы
прошли
этап
увлечения.
Right
in
the
thick
of
love
Прямо
в
гуще
любви.
At
times
we
get
sick
of
love
Временами
нас
тошнит
от
любви.
Seems
like
we
argue
everyday
Кажется,
мы
спорим
каждый
день.
I
know
I
misbehaved
and
you
made
your
mistakes
Я
знаю,
что
плохо
себя
вела,
и
ты
совершила
свои
ошибки.
And
we
both
still
got
room
left
to
grow
И
у
нас
обоих
еще
есть
место,
чтобы
вырасти.
And
though
love
sometimes
hurts
И
хотя
любовь
иногда
причиняет
боль.
I
still
put
you
first
Я
все
еще
ставлю
тебя
на
первое
место.
And
we'll
make
this
thing
work
И
мы
заставим
эту
штуку
работать.
But
I
think
maybe
we
should
take
it
slow
Но
я
думаю,
может,
нам
стоит
поторопиться.
We're
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don't
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
'Cause
we're
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди.
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
стоит
поторопиться?
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
This
ain't
a
movie,
no
Это
не
кино,
нет.
No
fairytale
conclusion,
y'all
Никаких
сказочных
выводов,
вы
все.
It
gets
more
confusing
everyday,
ohh
Это
становится
все
более
запутанным
каждый
день.
Sometimes
it's
heaven
sent
Иногда
это
послано
небесами.
Then
we
head
back
to
hell
again
Затем
мы
снова
возвращаемся
в
ад.
We
kiss
then
we
make
up
on
the
way
Мы
целуемся,
а
потом
наверстываем
упущенное.
I
hang
up,
you
call
Я
вешаю
трубку,
Ты
звонишь.
We
rise
and
we
fall
Мы
поднимаемся
и
падаем.
And
we
feel
like
just
walking
away
И
мы
чувствуем,
что
просто
уходим.
As
our
love
advances
we
take
second
chances
По
мере
того,
как
наша
любовь
продвигается,
мы
рискуем.
Though
it's
not
a
fantasy
I
still
want
you
to
stay
Хотя
это
не
фантазия,
я
все
равно
хочу,
чтобы
ты
осталась.
We're
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don't
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
'Cause
we're
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди.
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
стоит
поторопиться?
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Take
it
slow
Не
торопись.
Maybe
we'll
live
and
learn
Возможно,
мы
будем
жить
и
учиться.
Maybe
we'll
crash
and
burn
Может,
мы
разобьемся
и
сгорим?
Maybe
you'll
stay
Возможно,
ты
останешься.
Maybe
you'll
leave
Может,
ты
уйдешь?
Maybe
you'll
return
Возможно,
ты
вернешься.
Maybe
another
fight
Может,
еще
один
бой?
Maybe
we
won't
survive
Возможно,
мы
не
выживем.
But
maybe
we'll
grow
Но,
возможно,
мы
вырастем.
We
never
know
Мы
никогда
не
знаем.
Maybe
you
and
I
Может
быть,
ты
и
я.
We're
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don't
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
'Cause
we're
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди.
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
стоит
поторопиться?
We're
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don't
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
'Cause
we're
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди.
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
стоит
поторопиться?
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Take
it
slow,
slow
Не
торопись,
Не
спеши.
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Take
it
slow,
ohh
Не
торопись,
о-о
...
This
time
we'll
take
it
slow
На
этот
раз
мы
не
будем
торопиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.