Sara Hebe - La nueva ley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sara Hebe - La nueva ley




La nueva ley
Новый закон
No van a parar tanta violencia bajando la edad de imputabilidad.
Они не остановят всё это насилие, снижая возраст уголовной ответственности.
No van a parar los robos, en la noche frío hambre luces y lobos.
Они не остановят грабежи, в ночи холод, голод, огни и волки.
No les importa que llores, reces, ores.
Им всё равно, что ты плачешь, молишься, взываешь к Богу.
Pensando en la manera hay que apuntar a los mayores,
Думая о том, как решить эту проблему, нужно обратить внимание на взрослых,
No pueden ser culpables los menores.
Несовершеннолетние не могут быть виноваты.
Culpables son hombres y mujeres sin corazón.
Виноваты мужчины и женщины без сердца.
Te ofrecen lo que enloquece, entorpese y enfurese a la pequeña fiera.
Они предлагают то, что сводит с ума, оглушает и приводит в ярость маленького зверя.
En ésta esta era cualquiera,
В эту эпоху, в эту эру,
No hay clases, hay pases. No hay madre, no hay padre, no hay nadie que lo quiera.
Нет классов, есть пропуска. Нет матери, нет отца, нет никого, кто бы его любил.
Lobas, lobas de la noche hay ay ay.
Волчицы, ночные волчицы, ой-ой-ой.
Guarda el juicio para otra cosa, ¿justicia o pura venganza? me pregunto mientras la matanza avanza avanza.
Прибереги свой суд для чего-нибудь другого, справедливость или чистая месть? спрашиваю я себя, пока бойня продолжается, продолжается.
Vas a encontrarme en el medio, nunca en ningún extremo, no
Ты найдешь меня посередине, никогда не в крайности, я не
Le creo a ningún medio, mucho menos al gobierno, este es
Верю ни одному СМИ, тем более правительству, это
Mi único medio, alguna gente que me ayuda y siempre
Мой единственный способ, несколько человек, которые мне помогают, и всегда
Siempre siempre en mano el cuaderno,
Всегда всегда в руке блокнот,
Para decir lo que muchos saben que la cosa viene brava.
Чтобы сказать то, что многие знают: всё становится хуже.
Si roban es porque no tienen, y quieren lo que vos tenes.
Если они воруют, то потому что у них нет, и они хотят то, что есть у тебя.
Te duele, ¿y qué querés? si disparaste antes que él.
Тебе больно, и что ты хочешь? если ты выстрелил раньше него.
Vos te preguntás dónde está para encerrarlo,
Ты спрашиваешь себя, где он, чтобы запереть его,
Yo me pregunto cómo hacer para salvarlo.
Я спрашиваю себя, как его спасти.
Para destruir la niñez demoler casas, levantar cárceles.
Чтобы разрушить детство, снести дома, построить тюрьмы.
Para niños cárceles, la causa por la cual no creces.
Тюрьмы для детей, причина, по которой ты не растешь.
Careces de sensibilidad si crees en el encierro entre rejas.
Тебе не хватает чувствительности, если ты веришь в заточение за решеткой.
Vecinos quejas encausados acusados por un pueblo manipulado por información tele televisado.
Жалобы соседей, обвиняемые, обвиняемые народом, манипулируемым телевизионной информацией.
El Estado debería establecer colegios técnicos,
Государство должно создавать технические училища,
Establecimientos deportivos, y artísticos con alimentación incluida y no encerrar más personas que quedan excluidas.
Спортивные и художественные учреждения с бесплатным питанием, а не запирать все больше людей, которые оказываются исключенными.






Attention! Feel free to leave feedback.