Sara Hebe feat. Dr. Wald - La Vida No - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sara Hebe feat. Dr. Wald - La Vida No




La Vida No
Life Isn't To Blame
Cráneo, Carlos, crimen, Carla, corta, vida desbocada
Skull, Carlos, crime, Carla, cuts, life unbridled
Darle y darla al nacer, imaginar que puedo verla
Giving and giving at birth, imagining I can see her
Vino a desobedecer, a ver, a ver, a ver, a ver
She came to disobey, to see, to see, to see, to see
No me quiere como dice, me quiere pero hecha mierda
She doesn't love me as she says, she loves me but messed up
Cuando me den por la espalda, se van a morir, recuerda
When they stab me in the back, they're gonna die, remember
Nada de lo que te digo, sale de tu puta cuerda
Nothing I say to you comes from your damn rope
Todo lo que se me ocurre, es gracias a soñar despierta
Everything that comes to mind is thanks to daydreaming
Esa es la realidad, nunca consumas de mas
That's the reality, never consume too much
Cuando te sientas solo o sola, hace algo, esta vida es cierta
When you feel alone, do something, this life is real
Todo lo que se me escurre, de las manos siempre abiertas
Everything that slips through my always open hands
Es bebida de los que sembraron en su propia huerta
Is the drink of those who planted in their own garden
First class too much, vos seguí dándole mas gastas en gas
First class too much, you keep giving it more, you spend on gas
Vas a seguir como vas, que nos cobren el agua, es símbolo del mal
You're gonna keep going like this, them charging us for water is a symbol of evil
Tomo jugo como pulpa, a mi no me pidas disculpas
I drink juice like pulp, don't apologize to me
No te mates por mi amor, la vida no tiene la culpa
Don't kill yourself for my love, life isn't to blame
Tomo jugo como pulpa, a mi no me pidas disculpas
I drink juice like pulp, don't apologize to me
No te mates por favor, la vida no tiene la culpa
Don't kill yourself please, life isn't to blame
Cola para cobrar, cuanta gente que hay
Queue to collect, how many people there are
El grito en el cielo del pueblo en duelo
The cry in the sky of the people in mourning
Fuerza de sapukai
Strength of sapukai
Vivo pa trabajar, yo no puedo parar
I live to work, I can't stop
Sino me muero, hago dinero pero no tengo lugar
If I don't die, I make money but I have no place
Siempre me piden más
They always ask me for more
Que diferencia que hay
What a difference there is
No, yo no puedo, siempre me encuentro, a punto de llorar
No, I can't, I always find myself, about to cry
No me necesitas pero necesitas,
You don't need me but you need,
Este colchón de ángeles que sostiene tu libertad
This mattress of angels that sustains your freedom
No se lo que siento, pero es violento
I don't know what I feel, but it's violent
Tengo que matar el aburrimiento
I have to kill boredom
Creo que no tengo más sentimientos
I think I have no more feelings
Pienso, pienso, pienso y me atormento
I think, I think, I think and I torment myself
Soy la oscuridad del universo
I am the darkness of the universe
Feo, malo, sucio, no soy sincero
Ugly, bad, dirty, I'm not sincere
La muerte infantil, el hambre, la guerra,
Child death, hunger, war,
El apocalipsis
The apocalypse
Yo soy el sistema
I am the system
No veo peces al fondo del mar, porque no llego
I don't see fish at the bottom of the sea, because I can't reach it
Ya no tengo aire, uso aparatos pa buceo
I have no air left, I use scuba gear
Se me rompió la luz que voy a hacer si no veo
My light broke, what am I gonna do if I can't see
Me cuelgo plomo en la cintura me tiro de nuevo
I hang lead on my waist and throw myself again
Lobos marinos me echan por no ser como ellos
Sea lions kick me out for not being like them
No estoy acá ni allá pero igual pertenezco
I'm not here or there but I still belong
No se puede estar afuera, todo está acá adentro
You can't be outside, everything is inside
Nosotros somos el sistema y responsables de esto
We are the system and responsible for this
Sos vos el mismísimo sistema
You are the system itself
Sos vos el mismísimo sistema
You are the system itself
La vida no tiene la culpa, hay caramelos
Life isn't to blame, there are candies
A veces deliciosos, a veces son muy feos
Sometimes delicious, sometimes they are very ugly
La vida no tiene la culpa, corazón
Life isn't to blame, heart
Te llenas de alegría, te llenas de dolor
You fill yourself with joy, you fill yourself with pain
No tiene la culpa, la vida
It's not to blame, life
¿Llegamos a la meta o al punto de partida?
Did we reach the goal or the starting point?
La vida no tiene la culpa, no, no
Life isn't to blame, no, no
Hay que recolectar lo que el viento se llevo
We have to collect what the wind took away
Sistema productivo de discursos moralistas
Productive system of moralistic speeches
A diestra y siniestra, antifascismo fascista
Left and right, fascist anti-fascism
Mortal combat al capital... pero, seamos realistas
Mortal combat to capital... but, let's be realistic
Estamos manteniendo al sistema capitalista
We are maintaining the capitalist system
El nuevo Dios: Dinero, en el creemos pa que exista
The new God: Money, we believe in it to exist
Brindamos nuestra fe como devotos optimistas
We offer our faith as optimistic devotees
Parimos sin parar metafísica machista
We give birth without stopping to macho metaphysics
La culpa es del hombre y de su religión sexista
The fault is of man and his sexist religion
Bum bum corazón bum bum que calor
Boom boom heart boom boom what heat
Bum bum bum bum bum bum corazón que calor
Boom boom boom boom boom heart what heat
Bum bum corazón bum bum que calor
Boom boom heart boom boom what heat
Bum bum bum bum bum bum corazón que calor
Boom boom boom boom boom heart what heat
Bum bum .
Boom boom .





Writer(s): Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino, Waldo Fuenzalida


Attention! Feel free to leave feedback.