Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Sigo Girando - translation of the lyrics into German

Sigo Girando - Sara Hebe feat. Ramiro Jotatranslation in German




Sigo Girando
Ich drehe mich weiter
Sigo girando a tu alrededor
Ich drehe mich weiter um dich herum
Tengo el corazón en el dedo cada vez que siento que no puedo
Mein Herz schlägt mir bis zum Hals, jedes Mal, wenn ich das Gefühl habe, ich kann nicht mehr
Una vez tuve que pinchar para salir
Einmal musste ich mich stechen, um herauszukommen
Del enredo, la sangre corría sin freno
Aus dem Durcheinander, das Blut floss ungebremst
Sino hay dolor no hay sanación
Wenn kein Schmerz da ist, gibt es keine Heilung
Si no hay dolor no existe la canción
Wenn kein Schmerz da ist, gibt es kein Lied
Si no nos movemos no hay evolución
Wenn wir uns nicht bewegen, gibt es keine Entwicklung
Dormir con depresión,
Mit Depressionen einschlafen,
Levantarme y pelear contra la falta de inspiración
Aufstehen und gegen den Mangel an Inspiration ankämpfen
Con la presión en mi pecho
Mit dem Druck auf meiner Brust
Corriendo por los techos
Über die Dächer rennen
Buscando la ocasión
Auf der Suche nach der Gelegenheit
Para abrir de nuevo esta herida
Diese Wunde wieder zu öffnen
Si no se quiere es difícil sentirse querida
Wenn man nicht geliebt wird, ist es schwer, sich geliebt zu fühlen
Si no hago lo que amo estaría recontra perdida en esta vida
Wenn ich nicht das tue, was ich liebe, wäre ich in diesem Leben total verloren
No si me mando la parte
Ich weiß nicht, ob ich mich wichtig mache,
Pero que me aferro al arte en todo instante
Aber ich weiß, dass ich mich in jedem Moment an die Kunst klammere
Voy a dejar lo mejor de en tu estante,
Ich werde mein Bestes in deinem Regal hinterlassen,
Porque no me cuesta nada amarte
Weil es mich nichts kostet, dich zu lieben
Pero lo llenas de polvo barato
Aber du füllst es mit billigem Staub
Mientras se te pasa toda una vida adorando un aparato Por favor!
Während dir ein ganzes Leben entgeht, weil du ein Gerät anbetest, bitte!
Ponete a pensar un rato
Denk mal einen Moment nach
Ya sé, que todo es un dominó de mierda
Ich weiß, dass alles ein beschissener Dominoeffekt ist
Pero qué?
Aber was?
Cómo carajo quieren que viva cuerda
Wie zum Teufel soll ich da vernünftig bleiben?
Y cómo es?
Und wie?
Si ya no me aguanto, hasta que los labios me muerda,
Wenn ich es nicht mehr aushalte, bis ich mir auf die Lippen beiße,
Entre tantas cosas que hay para decir
Bei so vielen Dingen, die es zu sagen gibt
Yo te pregunto: Qué es peor?
Frage ich dich: Was ist schlimmer?
Desvelarse y sufrir?
Schlaflos zu sein und zu leiden?
O no despertarse nunca?
Oder niemals aufzuwachen?
Existir es resistir!!
Existieren heißt widerstehen!!
Oooh ooooh ooooh oooh
Oooh ooooh ooooh oooh
Sigo girando
Ich drehe mich weiter
A tu alrededor
Um dich herum





Writer(s): Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino, Lumilda Ayelen Lemos


Attention! Feel free to leave feedback.