Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Ho! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Ho!




Ho!
Ho!
Oh oh
Oh oh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh uh (oh)
Uh uh uh uh (oh)
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
Si no tuviera ojos
If I didn't have eyes
Para ver lo que vi
To see what I saw
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
No sufriría tanto, no sufriría tanto
I wouldn't suffer so much, I wouldn't suffer so much
Voy y vuelvo al mismo lugar
I go and come back to the same place
No encuentro nada para ser
I can't find anything to be
No veo lo que quiero ver
I don't see what I want to see
Te quiero como a nada
I love you like I don't love nothing
A veces siento que no te conozco
Sometimes I feel like I don't know you
El viento lleva y trae mil lamentos
The wind carries and brings a thousand laments
Aunque quiera yo no creo en lo que decís
Even if I want to, I don't believe what you say
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
Si no tuviera ojos
If I didn't have eyes
Para ver lo que vi
To see what I saw
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
No sufriría, tanto no sufriría tanto
I wouldn't suffer, so much I wouldn't suffer so much
Si no encontrara el camino para volver
If I didn't find the way to go back
Me quedaría donde no pudiera ver
I'd stay where I couldn't see
Tanto despilfarro que ganas de joder
So much waste that makes me want to screw
¡Ay, si no te agarro te voy a perder!
Oh, if I don't grab you, I'm going to lose you!
Que alguien me diga lo que tengo que hacer
Somebody tell me what I have to do
Necesito ayuda y algo para beber
I need help and something to drink
Quisiera que el olvido me haga renacer
I wish oblivion would make me reborn
Quiero algo común que no me haga enloquecer
I want something common that won't make me go crazy
No encuentro un viaje para volver
I can't find a trip to go back
Al punto en que me olvidé de todo lo que hiciste
To the point where I forgot everything you did
¡Ay Dios santo, como me mamé!
Oh, my God, how I got drunk!
Lo siento, te pido perdón
I'm sorry, I ask you for forgiveness
No encuentro en esta cancion de cuento
I can't find in this fairy tale song
Donde soy el instrumento que no suena
Where I'm the instrument that doesn't sound
Que no suena
That doesn't sound
Que no suena
That doesn't sound
Que no suena
That doesn't sound
Que no, que no, que no suena
That doesn't, that doesn't, that doesn't sound
Que no suena, uh uh
That doesn't sound, uh uh
Que no suena
That doesn't sound
Oh, si no tuviera ojos
Oh, if I didn't have eyes
Vería con el alma
I would see with my soul
Si no tuviera oídos
If I didn't have ears
Te escucharía con el cuerpo
I would listen to you with my body
Si no tuviera territorio
If I didn't have a territory
No lucharía por lo que es mio
I wouldn't fight for what's mine
Pero es esta nuestra historia
But this is our story
De convivir con enemigos
Of living with enemies
Un, dos, tres
One, two, three
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
Si no tuviera ojos
If I didn't have eyes
Para ver lo que vi
To see what I saw
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
No sufriría tanto
I wouldn't suffer so much
No sufriria tanto
I wouldn't suffer so much
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
Si no tuviera ojos
If I didn't have eyes
Para ver lo que vi
To see what I saw
Oh, si no tuviera corazón
Oh, if I didn't have a heart
No sufriría tanto
I wouldn't suffer so much
No sufriría tanto (tanto)
I wouldn't suffer so much (so much)





Writer(s): Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino


Attention! Feel free to leave feedback.