Sara Hebe feat. Ramiro Jota - La Cura - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sara Hebe feat. Ramiro Jota - La Cura




La Cura
The Cure
Pim pum pam bombos pitos y maracas baja el volumen de la metra raca
Pim pum pam drums whistles and maracas turn down the volume of the metra raca
Taca taca, que feo todo ese blinblineo,
Taca taca, how ugly all that bling bling,
Prefiero materiales naturales desde Ushuaia a la Quiaca poniendo
I prefer natural materials from Ushuaia to La Quiaca putting
Siempre el cuerpo y aguantando la
Always the body and holding the
Resaca, acá con el Tor, Don Miguel es su a.
Hangover, here with el Tor, Don Miguel is his a.
K.
K.
A, tortuga, nadie ayuda al que madruga y el robo es un invento pa
A, turtle, no one helps the early bird and stealing is an invention pa
Matar al que roba, la vida es un negocio y se condena al que se droga,
Killing the thief, life is a business and drug addicts are condemned,
El vaso esta lleno de gente que se ahora,
The glass is full of people who are now,
Que baja como sube y dura lo que dura pura,
Who come down as they go up and last as long as they last,
Se vende la salud mientras se esconde la cura,
Health is sold while the cure is hidden,
Y siguen aplicando métodos de tortura, a lo que se dice,
And torture methods are still being applied, to what is said,
Dale tu lectura, fíjate quien lo dijo,
Give your reading, see who said it,
No me queda duda: " Hay que endurecerse sin perder la ternura"
I have no doubt: "You have to toughen up without losing your tenderness"
Es verdad todo es posible, no hay igualdad, se vuelve predecible,
It's true, everything is possible, there is no equality, it becomes predictable
Inventaran problema siendo miles, nos dejaran precios accesibles.
They will invent problems being thousands, they will leave us accessible prices.
Nos quieren vender la cura,
They want to sell us the cure,
Jura no vivir a las apuradas voy feliz con mi locura procura no
Swear not to live in a hurry I go happy with my madness try not
Comprarle a la tele ni los curas,
Buy from television or priests,
Sobrevivir en esta historia llamada baires discernir entre la euforia
To survive in this story called baires, to discern between euphoria
Y las ganas de este baile, hay que hacer que bajen el ego,
And the desire for this dance, we have to make them lower their ego,
Somos visitante y creo, que no te entrego un sermón,
We are visitors and I believe, that I am not giving you a sermon,
La sucia estacionada tomando del bolsón
The dirty one parked drinking from the bag
Hay gatillo fácil de oferta esta el cajón.
There is easy trigger on sale, this is the drawer.
Freestyle mental, problemas en provincia problemas en capital,
Mental freestyle, problems in the province, problems in the capital,
Aumenta lo privado y se cierra lo estatal, lo dice la ponzoña: "
The private sector is growing and the state sector is closing down, the poison says: "
Colgate, total ..." que miedo!
Hang yourself, whatever ..." how scary!
Un monstruo con mascara y sin rostro,
A monster with a mask and no face,
Repito las palabras que escuche de algún maestro,
I repeat the words I heard from some teacher,
Releo las historias voy buscando algo nuestro,
I reread the stories looking for something of our own,
Lo lindo y lo feo, tengo todo te lo muestro .
The beautiful and the ugly, I have everything, I'll show you.





Writer(s): Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino, Miguel Angel Lemes Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.