Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Vagaboom - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Vagaboom




Vagaboom
Vagaboom
¿Cuando aprendí a hablar? No
When did I learn to speak? No
Entendía las palabras que me hacían pronunciar.
I understood the words they made me pronounce.
Que me hacían pronunciar
They made me pronounce
Cuando me quisieron enseñar,
When they wanted to teach me,
No me gustaron los valores que me querían inculcar
I didn't like the values they wanted to instill in me.
Que me querían inculcar.
They wanted to instill in me.
Cuando empecé a estudiar, no quise saber nada, y me fui a bailar
When I started studying, I didn't want to know anything, and I went dancing.
La cama es mi único lugar en este mundo,
The bed is my only place in this world,
No se cuál es mi lado, si te vas, me confundo.
I don't know which side is mine, if you leave, I get confused.
Mi mente da la orden, me paro y me pregunto:
My mind gives the order, I stand up and ask myself:
¿Porqué que es que hago esto? Si no quiero. Y punto.
Why am I doing this? If I don't want to. And that's it.
Siempre pierdo el tiempo con cualquier asunto
I always waste time on any matter.
Ya no me interesa, soy un vagabundo!
I'm not interested anymore, I'm a vagabond!
Cuando tuve la oportunidad, por idiota no la supe aprovechar
When I had the opportunity, I was an idiot and didn't know how to take advantage of it.
Cuando tuve que pagar,
When I had to pay,
Me di cuenta de que no tenía y tuve que quemar.
I realized I didn't have it and had to burn.
Colgué los guantes como vieja boxeadora
I hung up my gloves like an old boxer.
Y ahora me he quedado sola, como buena peleadora
And now I'm left alone, like a good fighter.
Vivo debajo de un sistema de problemas
I live under a system of problems.
Que no puedo resolver y ya se me paso la hora, hora, hora...
That I can't solve and it's already past my time, time, time...
¿Donde está el mejor lugar? Seguro queda lejos.
Where is the best place? It's probably far away.
Mejor me quedo acá, no me ayudan tus consejos.
Better I stay here, your advice won't help me.
No me quedan ovejas por contar, cuento conejos
I don't have any sheep left to count, I count rabbits.
Me miro en el reflejo de tus ojos, sos mi espejo.
I look at myself in the reflection of your eyes, you are my mirror.
Cuando! Cuando! Como te puedo decir
When! When! How can I tell you
Que no tengo palabras me las tengo que inventar
That I have no words, I have to invent them.
Como quisiera pensar, tengo la cabeza blanca y no puedo reaccionar
How I wish I could think, my head is white and I can't react.
Ahora quiero descansar,
Now I want to rest,
Dormir en donde sea, yo me quiero tirar como te quisiera ver
Sleep wherever I want, I want to throw myself like I want to see you.
¿Porqué mierda me aleje? Como me gustaría cambiar...
Why the hell did I move away? How I'd like to change...
Pero ya es tarde para todo lo que
But it's too late for everything I
Quiera empezar Como, lo que hay para comer
Want to start like what there is to eat.
No me voy a morir, tampoco quería nacer ¿Cómo no voy a enloquecer?
I'm not going to die, I didn't want to be born either, How can I not go crazy?
Si desde que tengo memoria hay una lucha de poder.
If since I have memory there is a power struggle.
(Fin)
(End)





Writer(s): Sara Hebe Merino, Ramiro Justo Bochatay


Attention! Feel free to leave feedback.