Lyrics and translation Sara Hebe - Asado de fa (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asado de fa (Bonus Track)
Weed Roast (Bonus Track)
Donde
manda
capitán
Where
the
captain
commands
Muere,
muere,
muere,
muere
marinero
Die,
die,
die,
die,
sailor
Todos
saben
bien
que
es
por
dinero
Everyone
knows
it's
for
money
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Y
termino
borracha
And
I
end
up
drunk
Yo
tengo
buena
suerte
y
mala
racha
I
have
good
luck
and
bad
luck
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Y
termino
borracha
And
I
end
up
drunk
Yo
seré
un
cachivache
y
vos
sos
pura
facha
I'll
be
a
junk
and
you're
pure
style
Esto
es
lo
que
hay
para
decir
This
is
what
there
is
to
say
Directo
de
Gascón
que
sabe
que
esto
es
resistir
Direct
from
Gascón,
who
knows
this
is
resisting
Contra
el
desalojo
y
la
fuerza
de
la
police
Against
eviction
and
the
force
of
the
police
De
todo
para
todos,
que
esto
es
para
compartir
Something
for
everyone,
this
is
to
share
Supe
construir
un
lugar
donde
vivir
I
knew
how
to
build
a
place
to
live
Así
que
nadie
me
va
a
convencer
de
que
me
tengo
que
ir
So
no
one
is
going
to
convince
me
that
I
have
to
leave
No
me
voy
a
ir,
esta
es
mi
casa
I'm
not
going
to
leave,
this
is
my
home
Vení,
pasá,
miremos
desde
la
terraza
Come
on,
come
in,
let's
look
from
the
terrace
Cuando
te
miro,
todo,
todo
se
me
pasa
When
I
look
at
you,
everything,
everything
passes
me
by
No
hay
nada
contra
la
fuerza
de
nuestra
raza
There's
nothing
against
the
power
of
our
race
Yo
te
convido
si
te
falta,
a
mí
me
sobra
mucha
grasa
I'll
offer
you
some
if
you're
lacking,
I
have
plenty
of
fat
(Nuevo
horizonte,
ma,
ma,
ma,
mamaza)
(New
horizon,
ma,
ma,
ma,
mamaza)
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Termino
borracha
I
end
up
drunk
Tengo
buena
suerte
y
mala
racha
I
have
good
luck
and
bad
luck
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Y
termino
borracha
And
I
end
up
drunk
Yo
seré
un
cachivache
y
vos
sos
pura
facha
I'll
be
a
junk
and
you're
pure
style
(¡Un
día
soleado!
Está
buenísimo
para
tomar
un
sodeado)
(Sunny
day!
It's
great
to
have
a
soda)
(¿Queré'
amigo?)
(Want
some
friend?)
Mi
amor,
¿qué
comés?
Te
hago
lo
que
quieras
My
love,
what
do
you
eat?
I'll
make
you
anything
Yo
sé
que
vos
sabés
que
el
poder
del
bombo
traiciona
la
vejez
I
know
you
know
that
the
power
of
the
drum
betrays
old
age
Decime
que
querés,
te
doy
de
lo
que
tengo
Tell
me
what
you
want,
I'll
give
you
what
I
have
Y
si
no
hay
más,
¿cuál
es?
And
if
there's
no
more,
what
is
it?
Asado
de
verdura,
esto
es
cumbia-rap
contra
toda
dictadura
Vegetable
roast,
this
is
cumbia-rap
against
any
dictatorship
Todo
lo
que
sos
me
parece
una
hermosura,
no
seas
cabezadura
Everything
about
you
seems
beautiful
to
me,
don't
be
a
stubbornhead
Vení,
esto
es
sabrosura,
pura
Come
on,
this
is
pure
deliciousness
Hay
un
lugar
entre
las
torres
modernas
de
concreto
There
is
a
place
among
the
modern
concrete
towers
Que
nadie
quede
afuera,
debería
ser
un
decreto
No
one
should
be
left
out,
it
should
be
a
decree
Le
saco
la
careta
a
este
gobierno
y
sus
secretos
I
take
off
the
mask
of
this
government
and
its
secrets
¡Fuck!
(fuck
tha
police)
¡No
quiero
más
policía!
Fuck!
(fuck
tha
police)
I
don't
want
any
more
police!
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Termino
borracha
(-cha,
-cha)
I
end
up
drunk
(-cha,
-cha)
Tengo
buena
suerte
y
mala
racha
I
have
good
luck
and
bad
luck
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Termino
borracha
I
end
up
drunk
Yo
seré
un
cachivache
y
vos
sos
pura
facha
I'll
be
a
junk
and
you're
pure
style
Me
hago
un
asado
de
faso
I'm
making
a
weed
roast
Tomo
sodeado,
me
paso
I'm
drinking
soda,
I'm
going
overboard
Termino
borracha
I
end
up
drunk
Tengo
buena
suerte
y
mala
racha
(¡barrio
resistiendo!)
I
have
good
luck
and
bad
luck
(neighborhood
resisting!)
Me
hago
un
asado
de
faso
(¡unión
barrial!)
I'm
making
a
weed
roast
(neighborhood
unity!)
Tomo
sodeado
I'm
drinking
soda
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sara Hebe Merino, Ramiro Justo Bochatay
Album
Puentera
date of release
03-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.