Lyrics and translation Sara Hebe - Tuve que quemar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve que quemar
Пришлось сжечь
No
puedo
sacarme
tu
olor
Не
могу
избавиться
от
твоего
запаха
¡Ay,
qué
dolor!
¡Ay,
qué
olor
a
tu
sabor!
Ах,
какая
боль!
Ах,
какой
запах
твоего
вкуса!
Espero
que
no
te
quedes
con
rencor
Надеюсь,
ты
не
держишь
на
меня
зла
Ya
sabes
que
lo
mío
es
puro
amor
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
только
любовь
Hoy
te
fuiste
y
llueve
tristemente
Сегодня
ты
ушел,
и
грустно
идет
дождь
La
rima
rima
con
el
nombre
del
día
jueves
Рифма
рифмуется
с
названием
дня
- четверг
Y
con
el
día
que
te
vi,
que
era
número
9
И
с
днем,
когда
я
тебя
увидела,
это
было
9 число
Y
milagrosamente
caía
nieve
И
чудесным
образом
падал
снег
No
te
olvides
de
mi
nombre,
¡Sara
Hebe!
Не
забывай
моего
имени,
Сара
Хебе!
¡Ay,
cómo
me
duele!
Todo
a
vos
me
huele
Ах,
как
мне
больно!
Всё
вокруг
пахнет
тобой
Dejaste
tus
aromas
tan
crueles
Ты
оставил
свои
такие
жестокие
ароматы
Por
eso
yo,
por
eso
yo
Поэтому
я,
поэтому
я
Por
eso
yo,
y
yo,
yo,
yo,
yo
Поэтому
я,
и
я,
я,
я,
я
Tuve
que
quemar
la
cama
Пришлось
сжечь
кровать
Tuve
que
quemar
la
sábana
Пришлось
сжечь
простыню
Tuve
que
quemar
la
almohada
Пришлось
сжечь
подушку
Tuve
que
quemar
la
foto
de
mi
mama,
na,
na,
na,
na,
na
Пришлось
сжечь
фотографию
моей
мамы,
на,
на,
на,
на,
на
Tuve
que
prender
fuego
el
balcón
Пришлось
поджечь
балкон
Tuve
que
quemar
la
cúpula
del
Congreso
de
la
Nación
Пришлось
сжечь
купол
Национального
конгресса
¡Yo!
Tuve
que
quemar
el
Messenger
Я!
Пришлось
сжечь
Messenger
Tuve
que
quemar
todo
el
ayer
y
el
anteayer
Пришлось
сжечь
всё
вчера
и
позавчера
Tuve
que
prender
el
gas
Пришлось
включить
газ
Tuve
que
explotar
el
balcón,
el
de
atrás
Пришлось
взорвать
балкон,
тот,
что
сзади
Tuve
que
quemar
la
planta
Пришлось
сжечь
растение
Tuve
que
quemar
las
plantas
Пришлось
сжечь
растения
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Quiero
quemar,
quiero
quemar
Хочу
сжечь,
хочу
сжечь
Quiero
quemar,
quiero
quemar
Хочу
сжечь,
хочу
сжечь
Quiero
quemar,
quiero
quemar,
quiero
quemar
Хочу
сжечь,
хочу
сжечь,
хочу
сжечь
Quiero
que
venga
un
amigo
Хочу,
чтобы
пришел
друг
Quiero
que
venga
a
quemar
conmigo
Хочу,
чтобы
пришел
сжечь
со
мной
Para
olvidar
y
ayudarme
a
quemar
el
acolchado
Чтобы
забыть
и
помочь
мне
сжечь
одеяло
Tengo
que
quemar
el
departamento
de
al
lado
Мне
нужно
сжечь
соседнюю
квартиру
¡Ah-ha!
Tengo
que
quemar
todo
lo
que
dejaste
perfumado
А-ха!
Мне
нужно
сжечь
всё,
что
ты
оставил
пропитанным
ароматом
Quemo,
quemo,
quemo
y
los
labios
me
muerdo
Жгу,
жгу,
жгу
и
кусаю
губы
Esto
parece
el
infierno
Это
похоже
на
ад
Voy
a
quemar
mi
cuaderno
Сожгу
свою
тетрадь
No
tiene
sentido
lo
que
escribo
Нет
смысла
в
том,
что
я
пишу
No
tiene
sentido
lo
que
digo
Нет
смысла
в
том,
что
я
говорю
Voy
a
quemarme,
lo
tengo
decidido
Я
сожгу
себя,
я
решила
Sigo,
sigo,
sigo
si
consigo
Продолжаю,
продолжаю,
продолжаю,
если
смогу
Quiero
quemarme
contigo
Хочу
сжечь
себя
с
тобой
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
¡yo!
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
я!
пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
¡yo!
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
я!
пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
a
mi
amigo
Пришлось
сжечь
своего
друга
Tuve
que
quemar
a
los
expertos
que
me
quisieron
tratar
Пришлось
сжечь
экспертов,
которые
пытались
меня
лечить
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
пришлось
сжечь
Desgasté
tu
desodorante,
aprieto
Я
израсходовала
твой
дезодорант,
сжимаю
Sale
el
líquido
que
me
hace
recordarte
Вытекает
жидкость,
которая
заставляет
меня
вспоминать
тебя
Me
parte
la
mente
Разрывает
мой
разум
Pongo
el
encendedor
y
le
doy
fuerte
Зажигаю
зажигалку
и
сильно
жму
Quemo,
quemo,
quemo,
quemo,
¡olor
a
muerte!
Жгу,
жгу,
жгу,
жгу,
запах
смерти!
Quemo
la
mala
suerte
de
no
tenerte
Жгу
невезение
не
иметь
тебя
¡Ay,
qué
mala
suerte
la
de
no
tenerte!
Ах,
какое
невезение
не
иметь
тебя!
Qué
mala
suerte,
qué
mala
suerte
Какое
невезение,
какое
невезение
Olor
a
muerte,
olor
a
muerte,
¡ey!
Запах
смерти,
запах
смерти,
эй!
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
¡yo!
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
я!
пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
las
cortinas
Пришлось
сжечь
шторы
Tuve
que
quemar
a
los
tipos
con
gomina
Пришлось
сжечь
парней
с
гелем
для
волос
Tuve
que
quemar
a
todas
las
minas
Пришлось
сжечь
всех
девушек
Tuve
que
quemar
la
lámpara
Пришлось
сжечь
лампу
Tuve
que
quemar
este
amor
que
me
desampara
Пришлось
сжечь
эту
любовь,
которая
меня
покидает
Tuve
que
quemar
las
preguntas
Пришлось
сжечь
вопросы
Cómo,
dónde
y
para
qué
se
inventó
el
amor
Как,
где
и
зачем
была
изобретена
любовь
Para
quemarte,
para
quemarte
Чтобы
сжечь
тебя,
чтобы
сжечь
тебя
Para
quemarte
Чтобы
сжечь
тебя
Tuve
que
quemar
(voy
a
quemar)
Пришлось
сжечь
(сожгу)
Tuve
que
quemar
(voy
a
quemar)
Пришлось
сжечь
(сожгу)
Tengo
que
quemar
(voy
a
quemar)
Мне
нужно
сжечь
(сожгу)
Tengo
que
quemar
(voy
a
quemar,
¡ey!)
Мне
нужно
сжечь
(сожгу,
эй!)
Tengo
que
quemar
los
parlantes
Мне
нужно
сжечь
колонки
Tengo
que
quemar
el
tiempo,
diamante,
los
diamantes
Мне
нужно
сжечь
время,
бриллиант,
бриллианты
Tengo
que
quemar
el
micrófono
Мне
нужно
сжечь
микрофон
Tengo
que
quemar,
para
no
llamarte
más,
el
teléfono
Мне
нужно
сжечь,
чтобы
больше
не
звонить
тебе,
телефон
Tengo
que
llamar
a
todos
los
que
quieran
quemar
Мне
нужно
позвонить
всем,
кто
хочет
сжечь
Así
quemamos
al
unísono
Так
мы
сожжем
в
унисон
Vamos
a
quemar
(¡te!),
vamos
a
quemar
(¡te!)
Мы
сожжем
(тебя!),
мы
сожжем
(тебя!)
Vamos
a
quemar
(¡te!),
vengan
a
quemar
Мы
сожжем
(тебя!),
приходите
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
voy
a
quemar
Пришлось
сжечь,
сожгу
¡Y
no!
No
te
olvides
de
mi
nombre
И
нет!
Не
забывай
моего
имени
No
te
olvides
de
mi
nombre
Не
забывай
моего
имени
No
te
olvides
de
mi
nombre
Не
забывай
моего
имени
No
te
olvides
de
mi
nombre,
¡Sara
He-be!
Не
забывай
моего
имени,
Сара
Хе-бе!
No
te
olvides
de
tu
nombre
Не
забывай
своего
имени
No
te
olvides
de
su
nombre
Не
забывай
его
имени
Tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
Пришлось
сжечь,
пришлось
сжечь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.