Lyrics and Russian translation Sara Jaramillo - La Otra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmm
Yei
Yei
i
Mmm
Да,
да,
эй
Hoy
me
sacaste
de
la
duda
que
me
estaba
matando
Сегодня
ты
развеял
мои
сомнения,
которые
меня
убивали
Y
mejor
tarde
que
nunca
ya
vez...
И
лучше
поздно,
чем
никогда,
понимаешь...
Ya
vez
(Eieiei)
Понимаешь
(Эй-эй-эй)
Jugando
con
do
os.,
no
lo
sabía
ella
ni
lo
sabía
yo
Играя
сразу
с
двумя,
не
знала
об
этом
ни
она,
ни
я
Y
lo
que
más
dolió
o
И
что
больше
всего
задело
это
Fue
que
pensé
que
había
otra
y
la
otra
era
yo
Что
я
думала,
что
есть
другая,
а
другой
была
я
Entre
tú
y
yoo
ya
no
hay
nada
que
hacer
Между
мной
и
тобой
больше
нечего
делать
Entre
tú
y
yo,
no
vuelve
a
sucedeer
Между
мной
и
тобой
больше
не
встретимся
Entre
tú
y
yoo,
ya
no
hay
nada
que
hacer
Между
мной
и
тобой
больше
нечего
делать
Entre
tú
y
yo,
ya
no
vuelve
a
sucede′
(ie)
Между
мной
и
тобой
больше
не
встретимся
(эй)
Una
palabra,
una
mentira
Одним
словом,
одной
ложью
Manipulandome
hasta
cuándo
me
respiras
Манипулируя
мной,
пока
ты
дышишь
рядом
Ya
no
digan
nada
que
está
baby
se
retira
Больше
не
говори
ничего,
эта
детка
уходит
Dale
vete
lejos
que
el
planeta
igual
me
gira
Уходи
далеко,
потому
что
планета
все
равно
крутится
вокруг
меня
Pero
para
mejor,
Но
к
лучшему,
Para
ti
a
sido
un
honor
tener
Для
тебя
большая
честь
иметь
Alguien
como
yo,
me
he
liberado
del
temor
Кого-то
вроде
меня,
я
освободилась
от
страха
Más
de
un
año
pensando
que
era'
perfecto,
Больше
года
я
думала,
что
ты
идеален,
Solo
mira,
mejor
eso
sí
te
lo
prometo
ie
Только
посмотри,
лучше
так,
это
уж
точно
обещаю
тебе
Como
alguien
puede
romper
dos
corazones
a
la
Как
кто-то
может
разбить
два
сердца
сразу
Vez,
en
la
mañana
con
una,
en
la
noche
con
otra
Утром
с
одной,
ночью
с
другой
A
las
dos
robarnos
la
pieel
У
обеих
украсть
кожу
Y
como
alguien
puede
romper
dos
corazones
a
la
И
как
кто-то
может
разбить
два
сердца
сразу
Vez,
en
la
mañana
con
una,
en
la
noche
con
otra
Утром
с
одной,
ночью
с
другой
A
las
dos
robarnos
la
pie′
(ieeel)
У
обеих
украсть
ко′
(эй-эй-эй)
Entre
tú
y
yoo,
ya
no
hay
nada
que
hacer
Между
мной
и
тобой
больше
нечего
делать
Entre
tú
y
yo,
no
vuelve
a
sucedeer
Между
мной
и
тобой
больше
не
встретимся
Entre
tú
y
yoo,
ya
no
hay
nada
que
hacer
Между
мной
и
тобой
больше
нечего
делать
Entre
tú
y
yo,
nada
vuelve
a
sucedeer
Между
мной
и
тобой
больше
не
встретимся
Y
nada
vuelve
a
sucede'
ie
И
больше
не
встре′ся
эй
(Vuelve...)
(Встретимся...)
Jugando
con
do
os
Играя
с
двумя
No
lo
sabía
ella
ni
lo
sabía
yo
Не
знала
об
этом
ни
она,
ни
я
Y
lo
que
más
dolió
o
И
что
больше
всего
задело
это
Fue
que
pensé
que
había
otra
y
la
otra
era
yo.
Что
я
думала,
что
есть
другая,
а
другой
была
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Regginalds Aponte Blanco, Andres Saavedra, Sara Maria Jaramillo Echeverry
Album
La Otra
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.