Lyrics and translation Sara K. - Vincent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St
Vincent's
Court
Сент-Винсент
Корт
Paris
Without
You
(St
Vincent's
Court)
Париж
без
тебя
(Сент-Винсент
Корт)
(Kim
Carnes/Dave
Ellingson)
(Ким
Карнес/Дэйв
Эллингсон)
We
always
said
we'd
hire
a
plane
Мы
всегда
говорили,
что
наймем
самолет,
That
only
flies
at
night
Который
летает
только
ночью,
And
we'd
stay
up
forever
И
мы
будем
бодрствовать
вечно,
Just
watching
the
lights
Просто
наблюдая
за
огнями.
From
deck
chairs
on
a
steamer
Из
шезлонгов
на
пароходе,
That
only
sails
in
summer
Который
плавает
только
летом,
We'd
chase
the
sun
around
the
moon
Мы
будем
гнаться
за
солнцем
вокруг
луны,
No
captain
at
the
rudder
Без
капитана
у
руля.
We'd
go
to
Paris
Мы
поедем
в
Париж,
The
perfect
time
of
year
В
прекрасное
время
года,
We'd
go
all
around
the
world
Мы
объедем
весь
мир,
We'd
go
everywhere
Мы
побываем
везде.
But
first
we'd
go
to
Paris
Но
сначала
мы
поедем
в
Париж,
Cuz
I've
always
wanted
to
Потому
что
я
всегда
хотела
этого,
And
I
just
can't
imagine
И
я
просто
не
могу
представить,
Walking
Paris
without
you
Как
гулять
по
Парижу
без
тебя.
A
train
that's
on
a
one-way
track
Поезд,
идущий
по
одноколейке,
Winding
through
the
Alps
Вьющийся
сквозь
Альпы,
Christmas
in
a
parlor
car
Рождество
в
салон-вагоне,
With
no
one
else
Только
мы
вдвоем.
Hire
a
car
that
only
knows
Арендовать
машину,
которая
знает
только
A
country
road
in
England
Проселочную
дорогу
в
Англии.
Time
will
fly
Время
пролетит,
We'll
drive
on
by
Мы
проедем
мимо.
Broken
dreams
a
broken
heart
Разбитые
мечты,
разбитое
сердце
And
plans
that
never
made
it
И
планы,
которые
так
и
не
осуществились,
All
turn
into
fantasies
Всё
превращается
в
фантазии.
Each
night
I
go
to
Paris
Каждую
ночь
я
еду
в
Париж
And
hope
that
you'll
be
there
И
надеюсь,
что
ты
будешь
там.
I
go
all
around
the
world
Я
объезжаю
весь
мир,
I
go
everywhere
Я
везде
побывала.
But
first
I
go
to
Paris
Но
сначала
я
еду
в
Париж,
Cuz
I
always
wanted
to
Потому
что
я
всегда
хотела
этого,
And
I
just
can't
imagine
И
я
просто
не
могу
представить,
Walking
Paris
without
you
Как
гулять
по
Парижу
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Don Mclean, Enrico Nascimbeni
Attention! Feel free to leave feedback.