Lyrics and translation Sara K. - What's A Little More Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's A Little More Rain
Что значат еще несколько капель дождя
Something
always
brings
me
back
to
you.
Что-то
вечно
возвращает
меня
к
тебе.
It
never
takes
too
long.
Это
никогда
не
занимает
много
времени.
No
matter
what
I
say
or
do
I'll
still
feel
you
here
'til
the
moment
I'm
gone.
Не
важно,
что
я
говорю
или
делаю,
я
все
равно
буду
чувствовать
тебя
здесь,
до
того
момента,
как
уйду.
You
hold
me
without
touch.
Ты
обнимаешь
меня,
не
касаясь.
You
keep
me
without
chains.
Ты
держишь
меня,
не
сковывая.
I
never
wanted
anything
so
much
than
to
drown
in
your
love
and
not
feel
your
reign.
Я
никогда
и
ничего
так
сильно
не
хотела,
как
утонуть
в
твоей
любви
и
не
чувствовать
твоей
власти.
Set
me
free,
leave
me
be.
I
don't
want
to
fall
another
moment
into
your
gravity.
Освободи
меня,
оставь
меня.
Я
не
хочу
ни
на
секунду
больше
падать
в
твою
гравитацию.
Here
I
am
and
I
stand
so
tall,
just
the
way
I'm
supposed
to
be.
Вот
она
я,
и
я
стою
так
прямо,
именно
такой,
какой
должна
быть.
But
you're
on
to
me
and
all
over
me.
Но
ты
раскусил
меня,
ты
повсюду.
You
loved
me
'cause
I'm
fragile.
Ты
любил
меня,
потому
что
я
хрупкая.
When
I
thought
that
I
was
strong.
Хотя
я
думала,
что
сильная.
But
you
touch
me
for
a
little
while
and
all
my
fragile
strength
is
gone.
Но
стоит
тебе
прикоснуться
ко
мне
ненадолго,
и
вся
моя
хрупкая
сила
исчезает.
Set
me
free,
leave
me
be.
I
don't
want
to
fall
another
moment
into
your
gravity.
Освободи
меня,
оставь
меня.
Я
не
хочу
ни
на
секунду
больше
падать
в
твою
гравитацию.
Here
I
am
and
I
stand
so
tall,
just
the
way
I'm
supposed
to
be.
Вот
она
я,
и
я
стою
так
прямо,
именно
такой,
какой
должна
быть.
But
you're
on
to
me
and
all
over
me.
Но
ты
раскусил
меня,
ты
повсюду.
I
live
here
on
my
knees
as
I
try
to
make
you
see
that
you're
everything
I
think
I
need
here
on
the
ground.
Я
живу
здесь,
стоя
на
коленях,
пытаясь
до
тебя
достучаться,
что
ты
- это
всё,
что,
как
мне
кажется,
нужно
мне
здесь,
на
земле.
But
you're
neither
friend
nor
foe
though
I
can't
seem
to
let
you
go.
Но
ты
не
друг
и
не
враг,
хотя,
кажется,
я
не
могу
тебя
отпустить.
The
one
thing
that
I
still
know
is
that
you're
keeping
me
down.
Единственное,
что
я
все
еще
знаю,
- это
то,
что
ты
тянешь
меня
вниз.
You're
keeping
me
down,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ты
тянешь
меня
вниз,
да,
да,
да,
да
You're
on
to
me,
on
to
me,
and
all
over...
Ты
раскусил
меня,
раскусил,
и
ты
повсюду...
Something
always
brings
me
back
to
you.
Что-то
вечно
возвращает
меня
к
тебе.
It
never
takes
too
long.
Это
никогда
не
занимает
много
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sara K Wooldridge
Attention! Feel free to leave feedback.