Sara Montiel - Soy Carmen de la Ronda (Remastered) - translation of the lyrics into Russian




Soy Carmen de la Ronda (Remastered)
Кармен из Ронды (Ремастеринг)
Yo no porque causa todos los hombres,
Я не знаю, почему все мужчины,
todos los hombres,
Все мужчины,
echan lumbre tan solo si oyen mi nombre,
Воспламеняются, лишь услышав мое имя,
si oyen mi nombre,
Лишь услышав мое имя,
¡vaya corona, vaya corona!
Вот корона, вот корона!
la que le han puesto al garbo de mi persona,
Которую возложили на стать моей особы,
de mi persona.
Моей особы.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
Раз, два, три, перекрестись и умри!
Con mis ojos gachones que hacen cosquillas,
Моими томными глазами, вызывающими трепет,
a un francés se le alegra la pajarilla,
У француза разыгрывается аппетит,
y uno de España, y uno de España,
И у испанца, и у испанца,
y está por que mira la musaraña,
И ради меня он готов смотреть на землеройку,
la musaraña.
На землеройку.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
Раз, два, три, перекрестись и умри!
Hago siempre lo que quiero,
Я всегда делаю то, что хочу,
sin que de nadie me esconda
Ни от кого не скрываясь,
que no tiene porque dar
Ведь не нужно никому объяснять,
¡viva el salero!
Да здравствует задор!
tres cuartos al pregonero
Три четверти глашатаю
¡Carmen la de Ronda, la de Ronda!
Кармен из Ронды, из Ронды!
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
Раз, два, три, перекрестись и умри!
...
...
Si no acaba el bochinche de este jaleo,
Если не прекратится шум этой суматохи,
de este jaleo,
Этой суматохи,
arderán cualquier día los Pirineos,
Сгорят в один прекрасный день Пиренеи,
los Pirineos,
Пиренеи,
¡vaya jarana, vaya jarana!
Вот веселье, вот веселье!
la que te armó los ojos de esta gitana,
Которое зажгли глаза этой цыганки,
de esta gitana
Этой цыганки.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
Раз, два, три, перекрестись и умри!
Aunque al viento que sopla crece la hoguera
Хотя ветер, что дует, раздувает костер,
yo me salgo sin miedo por petenera
Я выхожу без страха с петенерой,
¡y en ese trance, y en ese trance!
И в этом упоении, и в этом упоении!
esperaré al buen mozo de mi romance,
Буду ждать молодца из моей песни,
de mi romance.
Из моей песни.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
Раз, два, три, перекрестись и умри!
Hago siempre lo que quiero,
Я всегда делаю то, что хочу,
sin que de nadie me esconda,
Ни от кого не скрываясь,
que no tiene porque dar
Ведь не нужно никому объяснять,
¡viva el salero!
Да здравствует задор!
tres cuartos al pregonero
Три четверти глашатаю
¡Carmen la de Ronda, la de Ronda!
Кармен из Ронды, из Ронды!
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
Раз, два, три, перекрестись и умри!






Attention! Feel free to leave feedback.