Lyrics and translation Sara Socas - Dueños de to´
Dueños de to´
Владельцы всего
He
escuchado
tus
canciones
sobre
desamor
Я
слушала
твои
песни
о
несчастной
любви
Para
las
niñas
de
15
Для
15-летних
девочек
A
las
que
metéis
de
seis
a
seis
en
el
backstage
Которых
вы
заталкиваете
в
гримёрку
по
шесть
человек
за
раз
En
el
concierto
del
finde
На
концерте
в
конце
недели
Hacéis
las
cosas
bien,
vuestra
imagen
es
de
diez,
y
Вы
всё
делаете
правильно,
ваш
имидж
на
высоте,
Tenéis
a
quien
os
la
limpie
И
у
вас
есть
те,
кто
за
ним
следит
Niña,
mira
para
arriba
para
ver
a
quién
admiras
Малышка,
посмотри
вверх,
чтобы
увидеть,
кем
ты
восхищаешься
(El
diablo
siempre
finge)
(Дьявол
всегда
притворяется)
Cringe
me
dan
esos
pibes
Эти
парни
вызывают
у
меня
отвращение
Ves
lo
que
ellos
quieren,
no
lo
que
ellos
viven
Ты
видишь
то,
чего
они
хотят,
а
не
то,
чем
они
живут
Tienen
muchos
medios
pa′
tan
pocos
fines
У
них
много
средств
для
достижения
таких
ничтожных
целей
Está
okay
que
afine
mientras
siete
escriben
(ja,
ja,
ja)
Нормально
быть
в
тонусе,
пока
другие
пишут
тексты
(ха-ха-ха)
Pero
no
me
mires
ni
me
escribas
direct's
Но
не
смотри
на
меня
и
не
пиши
мне
в
прямые
сообщения
Pues
ni
en
siete
vidas
seremos
afines
Потому
что
даже
за
семь
жизней
мы
не
будем
родными
Llevo
a
siete
islas,
soy
de
Tenerife
Я
живу
на
семи
островах,
я
с
Тенерифе
Suelto
siete
rimas,
suenan
siete
rifles
Выдаю
семь
рифм,
звучат
как
семь
винтовок
España
vive
en
guerra
y
está
llena
de
haters
Испания
живёт
в
войне
и
полна
ненавистников
Cada
día
que
pasa,
estoy
más
crazy
С
каждым
днём
я
становлюсь
всё
более
сумасшедшей
Yo
soy
Eminem,
ellos
Machine
Gun
Kelly
Я
Эминем,
а
они
Machine
Gun
Kelly
Te
follo
con
el
boli,
les
digo:
"soy
estéril"
Я
трахну
тебя
ручкой,
скажу:
"Я
бесплоден"
Le
eché
un
vistazo
a
tu
Spoti′
el
otro
día
en
la
queli
Я
заглянула
в
твой
Spotify
в
другой
день
в
кегли
Pulsé
en
una
canción,
era
del
año
2020
Нажала
на
одну
песню,
она
была
от
2020
года
Le
di
a
"mostrar
créditos"
y
flipé
con
la
peli
Я
нажала
"показать
кредиты"
и
офигела
от
фильма
16
compositores
para
un
tema
tan
débil
16
композиторов
для
такой
слабой
темы
Business,
business,
todo
es
business
Бизнес,
бизнес,
всё
бизнес
Los
tiñen
de
colores
y
les
sobran
grises
Они
красят
в
разные
цвета
и
в
них
не
хватает
серого
No
los
riñen
por
acciones
si
en
canciones
rinden
Они
не
ругают
их
за
поступки,
если
в
песнях
они
хороши
Si
el
patito
se
ve
feo,
lo
visten
de
cisne
Если
гадкий
утёнок
чувствует
себя
уродливым,
они
одевают
его
в
лебедя
En
un
mar
de
dudas,
te
creíste
Fliper
В
море
сомнений
ты
поверил
в
Fliper
Yo
soy
la
medusa
que
hace
que
te
petrifique
Я
медуза,
которая
заставит
тебя
окаменеть
La
que
usa
tu
cabeza
de
piedra
de
clipper
Которая
использует
твою
каменную
голову
как
кремниевую
зажигалку
Para
hacer
fuego
con
ella
y
que
arda
Twitter
Чтобы
разжечь
огонь
и
заставить
пылать
Twitter
Y
ocultáis
vuestro
pasa'o
И
вы
скрываете
своё
прошлое
En
el
party
siempre
vais
dobla'os
На
вечеринках
вы
всегда
пьяные
Pilláis
una
tía
de
la′o
Снимаете
девушку
с
боку
Y
la
invitáis
al
reserva′o
И
приглашаете
её
в
приват
Le
contáis
que
os
ha
costa'o
Рассказываете
ей,
сколько
потратили
Y
cuánto
habéis
aposta′o
И
сколько
поставили
на
ставку
Que
ahora
sois
los
más
pega'os
Что
теперь
вы
самые
крутые
Niño,
ese
cuento
ya
me
lo
han
conta′o
Малыш,
эту
сказку
мне
уже
рассказывали
Por
vivir
de
nuestro
sueño,
ya
creéis
que
sois
dueños
de
to'
(sois
dueños
de
to′)
За
то,
что
вы
живете
своей
мечтой,
вы
уже
думаете,
что
владеете
всем
(вы
владеете
всем)
What
up?
(What
up?)
Что
с
тобой?
(Что
с
тобой?)
Por
hacer
un
tema
bueno,
os
creéis
el
nuevo
rock
'n'
roll
(el
nuevo
rock
′n′
roll)
За
то,
что
создали
хорошую
тему,
вы
возомнили
себя
новым
рок-н-роллом
(новым
рок-н-роллом)
What
up?
(What
up?)
Что
с
тобой?
(Что
с
тобой?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Sanchez Dominguez, Sara Socas Martín
Attention! Feel free to leave feedback.