Sara Sonder feat. Unai Iglesias - Ruinas - translation of the lyrics into German

Ruinas - Sara Sonder translation in German




Ruinas
Ruinen
Quiero hacerme pequeñita
Ich will mich ganz klein machen
Esconderme entre las sábanas
Mich zwischen den Laken verstecken
Dejar que pasen los días
Die Tage einfach vergehen lassen
Nunca aprendí a abrazarme
Ich habe nie gelernt, mich selbst zu umarmen
Así que busco a quien lo haga
Also suche ich jemanden, der es tut
Pero nunca hay nadie
Aber es ist nie jemand da
Ya no quiero fingir
Ich will nicht mehr so tun als ob
Ya no quiero seguir
Ich will nicht mehr weitermachen
Y me verás reír, pero es solo un personaje
Und du wirst mich lachen sehen, aber das ist nur eine Rolle
Nadie ve a través de
Niemand sieht durch mich hindurch
Hago de todo a ver si así
Ich tue alles, um zu versuchen
Se me olvida que por dentro
Zu vergessen, dass ich innerlich
Estoy en ruinas
In Ruinen liege
Me resquebrajo entre mis heridas
Ich zerbreche an meinen Wunden
Volveré a levantarme
Ich werde wieder aufstehen
Solo deja que ahora me desangre
Lass mich jetzt nur ausbluten
Un poco más y cuando esté
Ein bisschen mehr, und wenn ich
A punto de irme
Kurz davor bin zu gehen
Volveré a ponerme en pie
Werde ich wieder aufstehen
Lo siento si me alejo y no te aviso
Es tut mir leid, wenn ich gehe, ohne dir Bescheid zu sagen
A veces siento que a nadie le importa
Manchmal fühle ich, dass es niemanden interessiert
Si salto del precipicio
Wenn ich von der Klippe springe
Esta desesperación me ahoga
Diese Verzweiflung erstickt mich
Y me saca de quicio, cuando siento que mejoro
Und bringt mich um den Verstand, wenn ich fühle, dass es besser wird
Vuelvo al pozo, ese es mi vicio
Falle ich zurück in den Abgrund, das ist meine Sucht
Siempre rozando los extremos
Ich bewege mich immer an den Extremen
Como roza la soga que siento
Wie der Strick, den ich fühle
Apretada en mi cuello
Der sich um meinen Hals zieht
Cansada de jugar a este juego
Müde von diesem Spiel
En el que apuesto cada vez más
In dem ich immer mehr setze
Y siempre salgo perdiendo
Und immer verliere
Estoy a punto de caer, otra vez
Ich bin kurz davor zu fallen, wieder einmal
Y es que me he vuelto a perder
Und ich habe mich wieder verirrt
Ya lo ves
Du siehst es ja
Nadie ve a través de
Niemand sieht durch mich hindurch
Hablo de todo a ver si así
Ich rede über alles, um zu versuchen
Se me olvida que por dentro
Zu vergessen, dass ich innerlich
Estoy en ruinas
In Ruinen liege
Me resquebrajo entre mis heridas
Ich zerbreche an meinen Wunden
Volveré a levantarme
Ich werde wieder aufstehen
Solo deja que ahora me desangre
Lass mich jetzt nur ausbluten
Un poco más y cuando esté
Ein bisschen mehr, und wenn ich
A punto de irme
Kurz davor bin zu gehen
Volveré a ponerme en pie
Werde ich wieder aufstehen
Temo asomarme a la cornisa
Ich fürchte mich, an den Abgrund zu treten
Intento aguantar huracanes
Ich versuche, Stürmen standzuhalten
Y me derrumba una simple brisa
Und eine einfache Brise bringt mich zu Fall
Porque cuando siento las piernas temblar
Denn wenn ich meine Beine zittern fühle
Un solo soplo me puede derrumbar
Kann mich ein einziger Hauch umwerfen
Y si me dejo caer del todo
Und wenn ich mich ganz fallen lasse
Tengo claro que
Ist mir klar, dass
No me volveré a levantar
Ich nicht wieder aufstehen werde
Voy a dejarme caer
Ich werde mich fallen lassen
No intentes que me levante
Versuche nicht, mich aufzurichten
Solo deja que ahora me desangre
Lass mich jetzt nur ausbluten
Ha llegado el momento de irme
Es ist Zeit für mich zu gehen
Que no puedo respirar
Dass ich nicht atmen kann
Que me mata esta agonía de no saber que pasará
Dass mich diese Qual, nicht zu wissen, was passieren wird, umbringt
Que no quiero volver a la realidad
Dass ich nicht in die Realität zurückkehren will
Lo avisé, por última vez admitiré
Ich habe dich gewarnt, zum letzten Mal werde ich zugeben
Que duele demasiado despertar, que no me logro encontrar
Dass es zu sehr schmerzt aufzuwachen, dass ich mich nicht finden kann
Que la vida me pesa más que a los demás
Dass das Leben mich mehr belastet als die anderen
Me dejaré caer, me dejaré caer coro
Ich werde mich fallen lassen, ich werde mich fallen lassen (Chor)
Me desangraré, me desangraré
Ich werde ausbluten, ich werde ausbluten
No lo podrás evitar
Du wirst es nicht verhindern können
No me volveré a levantar
Ich werde nicht wieder aufstehen
Esta vida me pesa más que a los demás
Dieses Leben belastet mich mehr als die anderen





Writer(s): Sara Calvó Porcuna


Attention! Feel free to leave feedback.