Sara Storer - Sweet Dreams - translation of the lyrics into German

Sweet Dreams - Sara Storertranslation in German




Sweet Dreams
Süße Träume
Can I be a whirly wind?
Kann ich ein Wirbelwind sein?
And travel miles and then start again
Und meilenweit reisen und dann wieder neu beginnen
But in a new place
Aber an einem neuen Ort
Can I be an old green swag?
Kann ich ein alter grüner Schlafsack sein?
And have some cowboy come along
Und ein Cowboy kommt vorbei
And carry me away
Und trägt mich davon
Can I be a drop of rain?
Kann ich ein Regentropfen sein?
That falls down gently on an old ghost gum
Der sanft auf einen alten Geister-Eukalyptus fällt
On the hottest day
Am heißesten Tag
And can I be a sunset's ray?
Und kann ich ein Sonnenuntergangsstrahl sein?
That lights your eyes
Der deine Augen erhellt
And stands you still on Inverway
Und dich auf Inverway stillstehen lässt
CHORUS
REFRAIN
At this moment that's all I can do
In diesem Moment ist das alles, was ich tun kann
Is dream about all that we've been through
Ist von all dem zu träumen, was wir durchgemacht haben
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Also, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie die Dunkelheit lebendig wird
And I start dreaming my sweet dreams of you
Und ich beginne meine süßen Träume von dir zu träumen
Can I be a road trains dust?
Kann ich der Staub eines Road Trains sein?
You'd see me coming and then I bust in
Du würdest mich kommen sehen und dann platze ich herein
And say g'day
Und sage „G'day“
And can I be a mum and dad?
Und kann ich Eltern sein?
With a heap of kids in an old dual cab
Mit einem Haufen Kinder in einer alten Doppelkabine
Going a long long way
Die einen sehr weiten Weg fahren
And can I be a Min Min light?
Und kann ich ein Min Min Licht sein?
And take some people in the night
Und nachts ein paar Leute mitnehmen
Without a trace
Spurlos
And can I be a campfires heart?
Und kann ich das Herz eines Lagerfeuers sein?
That cries sad stories and then it laughs
Das traurige Geschichten weint und dann lacht
Until the sunrise wakes
Bis der Sonnenaufgang erwacht
Repeat Chorus
Refrain wiederholen
Can I be a whirly wind?
Kann ich ein Wirbelwind sein?
And travel miles and then start again
Und meilenweit reisen und dann wieder neu beginnen
But in a new place
Aber an einem neuen Ort
Can I be an old green swag?
Kann ich ein alter grüner Schlafsack sein?
And have some cowboy come along
Und ein Cowboy kommt vorbei
And carry me away
Und trägt mich davon
Repeat Chorus
Refrain wiederholen
Yes as I close my eyes I watch the darkness come alive
Ja, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie die Dunkelheit lebendig wird
And I start dreaming my sweet dreams of you
Und ich beginne meine süßen Träume von dir zu träumen





Writer(s): Sara Bettine Storer


Attention! Feel free to leave feedback.