Lyrics and translation Sara Tavares - Bom Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Deixa
a
janela
do
sorriso
aberta,
Open
the
window
of
your
smile,
Coisa
boa,
boa,
Good,
good
thing,
Coisa
desperta,
Awake
thing,
Canta
caia,
caia
nos
liberta
Sing,
flow,
flow,
set
us
free
Deixa
a
janela
do
sorriso
aberta,
Open
the
window
of
your
smile,
Coisa
boa,
boa,
Good,
good
thing,
Coisa
desperta,
Awake
thing,
Canta
caia,
caia
nos
liberta.
Sing,
flow,
flow,
set
us
free.
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Deixa
de
complicação,
Stop
complicating
things,
Deixa
de
confusão,
Stop
the
confusion,
Liberta
a
alma
dessa
prisão,
Free
your
soul
from
this
prison,
Deixa-te
guiar
pelo
coração.
Let
your
heart
guide
you.
Deixa
de
complicação
Stop
complicating
things
Deixa
de
confusão
Stop
the
confusion
Liberta
a
alma
dessa
prisão
Free
your
soul
from
this
prison
Deixa-te
guiar
pelo
coração.
Let
your
heart
guide
you.
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bom
feeling...
Good
feeling...
Yeah,
yeah,
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah
- Esse
coração
assim
desagasalhado,
vais
sair
assim?
- With
your
heart
so
disconsolate,
are
you
going
to
leave
like
this?
- O
sorriso
aonde
é
que
está?
- Where
is
your
smile?
- ′Tás
a
pensar
que
vais
aonde
assim?
- Do
you
think
you
can
just
go
like
this?
- Tens
mesmo
é
que
buscar,
buscar,
buscar,
ir
fundo,
ri
só,
ri
só!
- You
must
seek,
seek,
seek,
go
deep,
just
laugh,
just
laugh!
Dá-me
um
bom
feeling
dentro
de
ti,
Give
me
a
good
feeling
within
you,
Que
eu
dou-te
um
bom
feeling
dentro
de
mim,
So
I
can
give
you
a
good
feeling
within
me,
Bom
feeling
para
voar,
Good
feeling
to
fly,
Bom
feeling
para
motivar!
Good
feeling
to
motivate!
Bom
feeling
dentro
de
ti,
Good
feeling
within
you,
Que
eu
dou-te
um
bom
feeling
dentro
de
mim,
So
I
can
give
you
a
good
feeling
within
me,
Bom
feeling
para
levar,
Good
feeling
to
take,
Bom
feeling
para
nos
fazer
sorrir!
Good
feeling
to
make
us
smile!
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling
para
cantar!
Good
feeling
to
sing!
Bom
feeling
para
curtir!
Good
feeling
to
enjoy!
Bom
feeling
para
dançar!
Good
feeling
to
dance!
Bom
feeling
para
nos
fazer
sorrir!
Good
feeling
to
make
us
smile!
Bom
feeling...
Good
feeling...
- Queres
feeling,
feeling,
feeling?
- Do
you
want
feeling,
feeling,
feeling?
- Bom
feeling
cor-de-rosa,
amarelo,
azul,
branco,
de
todas
as
cores...
- Good
feeling
in
pink,
yellow,
blue,
white,
all
colors...
- Quantos
é
que
queres?
Rebuçados,
doces?
- How
many
do
you
want?
Candy,
sweets?
- Olhem
o
meu
bom
feeling,
olhem
o
meu
bom
feeling!
- Look
at
my
good
feeling,
look
at
my
good
feeling!
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
Bom
feeling...
Good
feeling...
- Bom
feeling
é
a
cor
do
amor,
é
a
cor
da
paz...
- Good
feeling
is
the
color
of
love,
it's
the
color
of
peace...
- É
só
abrir
um
sorriso,
é
só
deixar
passar.
- Just
put
on
a
smile,
just
let
it
pass.
- Fui,
com
o
vento!
- I'm
off,
with
the
wind!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tavares Sara
Album
Balance
date of release
21-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.