SARA - Je voudrais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SARA - Je voudrais




Je voudrais
Я бы хотела
C'est une fille pleine de bonnes intentions
Это девушка, полная добрых намерений,
Lui, un homme de sa propre invention
Он - мужчина, выдумавший сам себя.
Elle n'attendait personne, il est arrivé
Она никого не ждала, он появился.
Et quand il ose lui demander
И когда он осмеливается спросить её:
Qu'est-ce que vous cherchez
"Чего ты ищешь?"
Elle dit
Она отвечает:
Je voudrais tenter ma chance
Я бы хотела попытать счастья,
J'ai besoin de changer d'air
Мне нужно сменить обстановку,
Je veux entrer dans la danse
Хочу пуститься в пляс,
Aller vers la lumière
Идти к свету,
La lumière de mon enfance
Свету моего детства,
Mettre fin au mystère
Разгадать тайну.
Je voudrais tenter ma chance
Я бы хотела попытать счастья,
J'ai besoin de changer d'air
Мне нужно сменить обстановку.
Il a toujours vécu dans l'illusion
Он всегда жил иллюзиями,
Elle a en tirer des conclusions (conclusions)
Ей пришлось сделать из этого выводы (выводы).
Même le jour l'on croit au destin
Даже в тот день, когда веришь в судьбу,
Un ami sourit et vous montre l'autre chemin
Друг улыбается и показывает тебе другой путь.
Il dit
Он говорит:
Je voudrais tenter ma chance
Я бы хотел попытать счастья,
J'ai besoin de changer d'air
Мне нужно сменить обстановку,
Je veux entrer dans la danse
Хочу пуститься в пляс,
Aller vers la lumière
Идти к свету,
La lumière de mon enfance
Свету моего детства,
Mettre fin au mystère
Разгадать тайну.
Je voudrais tenter ma chance
Я бы хотел попытать счастья,
J'ai besoin de changer d'air
Мне нужно сменить обстановку.
Ne prends plus les promesses au sérieux
Больше не принимай обещания всерьёз,
On peut être libres et heureux
Мы можем быть свободными и счастливыми.
Et ne cherche plus ta voie
И не ищи больше свой путь,
Avance et devant toi, oh
Иди вперед, и перед тобой, о,
Laissez-moi tenter ma chance
Позволь мне попытать счастья,
J'ai besoin de changer d'air
Мне нужно сменить обстановку.
Laissez-moi tenter ma chance
Позволь мне попытать счастья,
Aller vers la lumière
Идти к свету,
La lumière de mon enfance
Свету моего детства,
Mettre fin au mystère
Разгадать тайну.
Laissez-moi tenter ma chance
Позволь мне попытать счастья,
Mettre fin au mystère
Разгадать тайну.
(Je voudrais tenter ma chance)
бы хотел(а) попытать счастья)





Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche


Attention! Feel free to leave feedback.