Lyrics and translation SARA - Je voudrais
C'est
une
fille
pleine
de
bonnes
intentions
Это
девушка,
полная
добрых
намерений,
Lui,
un
homme
de
sa
propre
invention
Он
- мужчина,
выдумавший
сам
себя.
Elle
n'attendait
personne,
il
est
arrivé
Она
никого
не
ждала,
он
появился.
Et
quand
il
ose
lui
demander
И
когда
он
осмеливается
спросить
её:
Qu'est-ce
que
vous
cherchez
"Чего
ты
ищешь?"
Je
voudrais
tenter
ma
chance
Я
бы
хотела
попытать
счастья,
J'ai
besoin
de
changer
d'air
Мне
нужно
сменить
обстановку,
Je
veux
entrer
dans
la
danse
Хочу
пуститься
в
пляс,
Aller
vers
la
lumière
Идти
к
свету,
La
lumière
de
mon
enfance
Свету
моего
детства,
Mettre
fin
au
mystère
Разгадать
тайну.
Je
voudrais
tenter
ma
chance
Я
бы
хотела
попытать
счастья,
J'ai
besoin
de
changer
d'air
Мне
нужно
сменить
обстановку.
Il
a
toujours
vécu
dans
l'illusion
Он
всегда
жил
иллюзиями,
Elle
a
dû
en
tirer
des
conclusions
(conclusions)
Ей
пришлось
сделать
из
этого
выводы
(выводы).
Même
le
jour
où
l'on
croit
au
destin
Даже
в
тот
день,
когда
веришь
в
судьбу,
Un
ami
sourit
et
vous
montre
l'autre
chemin
Друг
улыбается
и
показывает
тебе
другой
путь.
Je
voudrais
tenter
ma
chance
Я
бы
хотел
попытать
счастья,
J'ai
besoin
de
changer
d'air
Мне
нужно
сменить
обстановку,
Je
veux
entrer
dans
la
danse
Хочу
пуститься
в
пляс,
Aller
vers
la
lumière
Идти
к
свету,
La
lumière
de
mon
enfance
Свету
моего
детства,
Mettre
fin
au
mystère
Разгадать
тайну.
Je
voudrais
tenter
ma
chance
Я
бы
хотел
попытать
счастья,
J'ai
besoin
de
changer
d'air
Мне
нужно
сменить
обстановку.
Ne
prends
plus
les
promesses
au
sérieux
Больше
не
принимай
обещания
всерьёз,
On
peut
être
libres
et
heureux
Мы
можем
быть
свободными
и
счастливыми.
Et
ne
cherche
plus
ta
voie
И
не
ищи
больше
свой
путь,
Avance
et
devant
toi,
oh
Иди
вперед,
и
перед
тобой,
о,
Laissez-moi
tenter
ma
chance
Позволь
мне
попытать
счастья,
J'ai
besoin
de
changer
d'air
Мне
нужно
сменить
обстановку.
Laissez-moi
tenter
ma
chance
Позволь
мне
попытать
счастья,
Aller
vers
la
lumière
Идти
к
свету,
La
lumière
de
mon
enfance
Свету
моего
детства,
Mettre
fin
au
mystère
Разгадать
тайну.
Laissez-moi
tenter
ma
chance
Позволь
мне
попытать
счастья,
Mettre
fin
au
mystère
Разгадать
тайну.
(Je
voudrais
tenter
ma
chance)
(Я
бы
хотел(а)
попытать
счастья)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche
Attention! Feel free to leave feedback.