Sarah Àlainn - Colors Of The Wind - Orchestral ver. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Àlainn - Colors Of The Wind - Orchestral ver.




Colors Of The Wind - Orchestral ver.
Краски ветра - Оркестровая версия
Think you own whatever land you land on
Ты думаешь, что владеешь любой землей, на которую ступишь,
The earth is just a dead thing you can claim
Что земля лишь мертвая вещь, которую можно присвоить.
But I know every rock and tree and creature
Но я знаю, что у каждого камня, дерева и существа
Has a life, has a spirit, has a name
Есть жизнь, есть дух, есть имя.
You think the only people who are people
Ты думаешь, что людьми можно назвать лишь тех,
Are the people who look and think like you
Кто выглядит и думает, как ты.
But if you walk the footsteps of a stranger
Но если ты пройдешь по следам чужака,
You′ll learn things you never knew you never knew
Ты узнаешь то, чего ты даже не подозревал.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Слышал ли ты когда-нибудь, как волк воет на синюю кукурузную луну?
Or ask the grinning bob cat why he grins
Или спрашивал ли у ухмыляющейся рыси, почему она ухмыляется?
Can you sing with all the voices of the mountain
Можешь ли ты петь всеми голосами горы?
Can you paint with all the colors of the wind
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Can you paint with all the colors of the wind
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Come run the hidden pine trails of the forest
Беги по скрытым сосновым тропам леса,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Вкуси сладкие, согретые солнцем ягоды земли,
Come roll in all the riches all around you
Купайся во всех богатствах, что окружают тебя,
And for once never wonder what they're worth
И хоть раз не думай об их цене.
The rainstorm and the river are my brothers
Ливень и река мои братья,
The heron and the otter are my friends
Цапля и выдра мои друзья.
And we are all connected to each other
И мы все связаны друг с другом
In a circle of a hoop that never ends
В круге, который никогда не кончается.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Слышал ли ты когда-нибудь, как волк воет на синюю кукурузную луну?
Or let the eagle tell you where he′s been
Или позволь орлу рассказать тебе, где он был.
Can you sing with all the voices of the mountain
Можешь ли ты петь всеми голосами горы?
Can you paint with all the colors of the wind
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Can you paint with all the colors of the wind
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
How high does the sycamore grow
Как высоко растет платан?
If you cut it down then you'll never know
Если ты его срубишь, то никогда не узнаешь.
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
И ты никогда не услышишь, как волк воет на синюю кукурузную луну.
For whether we are white or copper skinned
Ведь независимо от того, белая у нас кожа или медная,
We need to sing with all the voices of the mountain
Нам нужно петь всеми голосами горы,
We need to paint with all the colors of the wind
Нам нужно рисовать всеми красками ветра.
You can own the earth and still
Ты можешь владеть землей, и всё же
All you own is earth until
Всё, чем ты владеешь это просто земля, пока
You can paint with all the colors of the wind
Ты не научишься рисовать всеми красками ветра.





Writer(s): Stephen Schwartz, Alan Menken


Attention! Feel free to leave feedback.