Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aftermath of You
Nachwirkungen von Dir
Maybe
this
suburban
town
wasn't
big
enough
for
the
two
of
us
Vielleicht
war
diese
Vorstadt
nicht
groß
genug
für
uns
beide
Not
surprised
it
set
on
fire
(whoa-oh-oh-oh)
Kein
Wunder,
dass
sie
in
Flammen
aufging
(whoa-oh-oh-oh)
Our
backs
against
the
walls
as
they
fall
down
on
the
two
of
us
Unsere
Rücken
zur
Wand,
während
sie
auf
uns
beide
einstürzt
Such
a
classic
you
and
I
So
klassisch,
du
und
ich
It's
no
one's
fault
at
the
end
of
the
day
Es
ist
niemandes
Schuld
am
Ende
des
Tages
But
I
just
wanna
say
Aber
ich
will
nur
sagen
Gonna
miss
all
the
games
we
played
Werde
all
die
Spiele
vermissen,
die
wir
gespielt
haben
And
the
way
that
you
scream
my
name
Und
die
Art,
wie
du
meinen
Namen
schreist
It's
sad
but
true
that
we
let
this
thing
die
Es
ist
traurig,
aber
wahr,
dass
wir
diese
Sache
sterben
ließen
Gonna
hurt
when
I
sleep
tonight
Wird
weh
tun,
wenn
ich
heute
Nacht
schlafe
I'll
see
you
on
the
other
side
when
I
get
through
Ich
sehe
dich
auf
der
anderen
Seite,
wenn
ich
durch
bin
The
aftermath
of
you
Mit
den
Nachwirkungen
von
dir
This
started
picture-perfect,
happily
ever
after
Das
begann
bilderbuchmäßig,
glücklich
bis
ans
Ende
But
did
you
really
think
this
was
gonna
work
out?
(Whoa-oh-oh-oh)
Aber
hast
du
wirklich
gedacht,
dass
das
funktionieren
würde?
(Whoa-oh-oh-oh)
Our
story
ends
with
heartbreak,
twisted
lies
and
no
good
riddance
Unsere
Geschichte
endet
mit
Herzschmerz,
verdrehten
Lügen
und
ohne
Abschied
Maybe
we're
both
the
bad
guy
now
Vielleicht
sind
wir
jetzt
beide
die
Bösen
It's
no
one's
fault
at
the
end
of
the
day
Es
ist
niemandes
Schuld
am
Ende
des
Tages
But
I
just
wanna
say
Aber
ich
will
nur
sagen
Gonna
miss
all
the
games
we
played
Werde
all
die
Spiele
vermissen,
die
wir
gespielt
haben
And
the
way
that
you
scream
my
name
Und
die
Art,
wie
du
meinen
Namen
schreist
It's
sad
but
true
that
we
let
this
thing
die
Es
ist
traurig,
aber
wahr,
dass
wir
diese
Sache
sterben
ließen
Gonna
hurt
when
I
sleep
tonight
Wird
weh
tun,
wenn
ich
heute
Nacht
schlafe
I'll
see
you
on
the
other
side
when
I
get
through
Ich
sehe
dich
auf
der
anderen
Seite,
wenn
ich
durch
bin
The
aftermath
of
you
Mit
den
Nachwirkungen
von
dir
Gonna
miss
all
the
games
we
played
Werde
all
die
Spiele
vermissen,
die
wir
gespielt
haben
And
the
way
that
you
scream
my
name
Und
die
Art,
wie
du
meinen
Namen
schreist
It's
sad
but
true
that
we
let
this
thing
die
Es
ist
traurig,
aber
wahr,
dass
wir
diese
Sache
sterben
ließen
Gonna
hurt
when
I
sleep
tonight
Wird
weh
tun,
wenn
ich
heute
Nacht
schlafe
I'll
see
you
on
the
other
side
when
I
get
through
Ich
sehe
dich
auf
der
anderen
Seite,
wenn
ich
durch
bin
The
aftermath
of
you
Mit
den
Nachwirkungen
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Elizabeth Barrios, William Blackburn Guild, Evan Gartner
Attention! Feel free to leave feedback.