Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't Mean To
Ich wollte das nicht
It's
not
that
I
didn't
want
to
talk
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
reden
wollte
I'm
just
scared
of
the
confrontation
(yeah)
Ich
habe
nur
Angst
vor
der
Konfrontation
(yeah)
It's
not
that
I
wouldn't
risk
it
all
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
alles
riskieren
würde
I
just
didn't
know
how
to
say
it
(yeah)
Ich
wusste
nur
nicht,
wie
ich
es
sagen
sollte
(yeah)
(Ooh)
I
don't
know
how
to
make
it
right
(Ooh)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
richtig
machen
soll
(Ooh)
But
it's
keeping
me
up
at
night
'cause
(Ooh)
Aber
es
hält
mich
nachts
wach,
denn
I
didn't
mean
to
leave
you
lonely
Ich
wollte
dich
nicht
einsam
zurücklassen
I
didn't
mean
to
break
you
heart,
babe
Ich
wollte
dein
Herz
nicht
brechen,
Schatz
Yeah,
I
took
for
granted
everything
you
gave
Ja,
ich
habe
alles,
was
du
gegeben
hast,
als
selbstverständlich
hingenommen
Never
my
intention
just
to
walk
away
Es
war
nie
meine
Absicht,
einfach
wegzugehen
I
didn't
mean
to
keep
you
waiting
Ich
wollte
dich
nicht
warten
lassen
I
didn't
mean
to
make
you
think
that
Ich
wollte
nicht,
dass
du
denkst
After
all
this
time,
I
never
really
cared
Dass
ich
mich
nach
all
dieser
Zeit
nie
wirklich
gekümmert
habe
I
know
you
think
I'm
mad,
but
I
didn't
mean
to
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
wollte
das
nicht
I
could
write
a
million
words
Ich
könnte
eine
Million
Wörter
schreiben
Apologise
for
leaving
you
in
pieces
(yeah)
Mich
dafür
entschuldigen,
dass
ich
dich
in
Stücken
zurückgelassen
habe
(yeah)
But
honestly
I
already
tried
Aber
ehrlich
gesagt
habe
ich
es
schon
versucht
And
I
know
you
still
don't
believe
me
(yeah)
Und
ich
weiß,
dass
du
mir
immer
noch
nicht
glaubst
(yeah)
(Ooh)
I
don't
know
how
to
make
it
right
(Ooh)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
richtig
machen
soll
(Ooh)
But
it's
keeping
me
up
at
night
'cause
(Ooh)
Aber
es
hält
mich
nachts
wach,
denn
I
didn't
mean
to
leave
you
lonely
Ich
wollte
dich
nicht
einsam
zurücklassen
I
didn't
mean
to
break
your
heart,
babe
Ich
wollte
dein
Herz
nicht
brechen,
Schatz
Yeah,
I
took
for
granted
everything
you
gave
Ja,
ich
habe
alles,
was
du
gegeben
hast,
als
selbstverständlich
hingenommen
Never
my
intention
just
to
walk
away
Es
war
nie
meine
Absicht,
einfach
wegzugehen
I
didn't
mean
to
keep
you
waiting
Ich
wollte
dich
nicht
warten
lassen
I
didn't
mean
to
make
you
think
that
Ich
wollte
nicht,
dass
du
denkst
After
all
this
time,
I
never
really
cared
Dass
ich
mich
nach
all
dieser
Zeit
nie
wirklich
gekümmert
habe
I
know
you
think
I'm
mad,
but
I
didn't
mean
to
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
wollte
das
nicht
It's
the
last
call,
say
it's
my
fault
Es
ist
der
letzte
Aufruf,
sag,
es
ist
meine
Schuld
So
that
I
can
let
this
go
Damit
ich
das
loslassen
kann
You
can
blame
me
Du
kannst
mir
die
Schuld
geben
Say
you
hate
me
Sag,
du
hasst
mich
I
just
had
to
let
you
know
that
Ich
musste
dich
nur
wissen
lassen,
dass
I
didn't
mean
to
leave
you
lonely
Ich
wollte
dich
nicht
einsam
zurücklassen
I
didn't
mean
to
break
your
heart,
babe
Ich
wollte
dein
Herz
nicht
brechen,
Schatz
Yeah,
I
took
for
granted
everything
you
gave
Ja,
ich
habe
alles,
was
du
gegeben
hast,
als
selbstverständlich
hingenommen
Never
my
intention
just
to
walk
away
Es
war
nie
meine
Absicht,
einfach
wegzugehen
I
didn't
mean
to
keep
you
waiting
Ich
wollte
dich
nicht
warten
lassen
I
didn't
mean
to
make
you
think
that
Ich
wollte
nicht,
dass
du
denkst
After
all
this
time
I
never
really
cared
Dass
ich
mich
nach
all
dieser
Zeit
nie
wirklich
gekümmert
habe
I
know
you
think
I'm
mad,
but
I
didn't
mean
to
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
wollte
das
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micah Rayan Premnath, Jorgen Michael Odegard, Sarah Elizabeth Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.