Lyrics and translation Sarah Barrios - IH8EVERY1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
everyone
but
you
Ненавижу
всех,
кроме
тебя,
And
it's
got
me
so
confused
И
это
меня
так
смущает.
Can't
stand
Cinderella,
but
fairy
tales
must
come
true
Терпеть
не
могу
Золушку,
но
сказки
должны
сбываться,
'Cause
I
hate
everyone,
but
you,
you,
you
(hey)
Ведь
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя,
тебя,
тебя
(эй).
I
don't
really
like
most
people
Мне
не
нравится
большинство
людей,
'Cause
they
make
me
roll
my
eyes
Потому
что
они
заставляют
меня
закатывать
глаза.
And
it
don't
take
a
lot
for
me
И
мне
не
нужно
много
времени,
To
leave
a
room
without
goodbyes
Чтобы
уйти,
не
попрощавшись.
But
somethin'
'bout
the
way
Но
что-то
в
том,
как...
I
don't
wanna
die
when
I'm
with
you
Я
не
хочу
умирать,
когда
я
с
тобой.
I
guess
I
wouldn't
be
upset
Думаю,
я
бы
не
расстроилась,
If
you
stuck
around
for
good
Если
бы
ты
остался
навсегда.
Oh,
I,
I
hate
everyone
but
you
(na-na,
na-na)
О,
я,
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя
(на-на,
на-на),
And
it's
got
me
so
confused
(na-na,
na-na)
И
это
меня
так
смущает
(на-на,
на-на).
Can't
stand
Cinderella,
but
fairy
tales
must
come
true
Терпеть
не
могу
Золушку,
но
сказки
должны
сбываться,
'Cause
I
hate
everyone
but
you,
you,
you
(hey)
Ведь
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя,
тебя,
тебя
(эй).
I'm
not
usually
one
for
a
party
Обычно
я
не
любительница
вечеринок,
And
I'd
rather
stay
at
home
И
я
предпочитаю
оставаться
дома.
But
if
you're
gonna
be
there
Но
если
ты
там
будешь,
I
don't
know,
well
maybe
I'll
just
go
Я
не
знаю,
ну,
может
быть,
я
все-таки
пойду.
Somethin'
'bout
the
way
Что-то
в
том,
как...
I
kinda
like
when
you're
around
Мне
вроде
как
нравится,
когда
ты
рядом.
There's
somethin'
'bout
the
way
I
don't
feel
Что-то
в
этом
есть,
я
не
чувствую,
Like
I'm
gonna
drown
Что
я
вот-вот
утону.
Oh,
I,
I
hate
everyone
but
you
(na-na,
na-na)
О,
я,
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя
(на-на,
на-на),
And
it's
got
me
so
confused
(na-na,
na-na)
И
это
меня
так
смущает
(на-на,
на-на).
Can't
stand
Cinderella,
but
fairy
tales
must
come
true
Терпеть
не
могу
Золушку,
но
сказки
должны
сбываться,
'Cause
I
hate
everyone
but
you,
you,
you
(oh)
Ведь
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя,
тебя,
тебя
(о).
(Na-na,
na-na)
(На-на,
на-на)
I
hate
everyone
but
you
Ненавижу
всех,
кроме
тебя.
(Na-na,
na-na)
(На-на,
на-на)
Oh,
I,
I
hate
everyone
but
you
(na-na,
na-na)
О,
я,
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя
(на-на,
на-на),
And
it's
got
me
so
confused
(na-na,
na-na)
И
это
меня
так
смущает
(на-на,
на-на).
Can't
stand
Cinderella,
but
fairy
tales
must
come
true
Терпеть
не
могу
Золушку,
но
сказки
должны
сбываться,
'Cause
I
hate
everyone
but
you
Ведь
я
ненавижу
всех,
кроме
тебя.
(You're
a
motherfucker,
you
know
that?)
Yeah
(Ты
засранец,
ты
знаешь
это?)
Да.
(Get
your
ass
out
of
here)
okay
(Убирайся
отсюда)
Хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Elizabeth Barrios, Evan Gartner
Attention! Feel free to leave feedback.