Lyrics and translation Sarah Barrios - We Don't Have To Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Have To Die
Нам Не Нужно Умирать
I
met
a
woman
who
buried
her
son
with
his
eyes
closed
Я
встретила
женщину,
которая
похоронила
сына
с
закрытыми
глазами.
It
had
me
selfishly
thinkin'
'bout
the
way
that
I
might
go
Это
заставило
меня
эгоистично
задуматься
о
том,
как
уйду
я.
I
even
thought
about
askin'
my
friend
for
a
bible
Я
даже
подумала
попросить
у
подруги
Библию,
'Cause
it's
been
a
week
and
a
day
since
I
slept
with
my
eyes
closed
Ведь
прошла
уже
неделя
и
день
с
тех
пор,
как
я
спала
с
закрытыми
глазами.
And
it
don't
make
sense
И
это
не
имеет
смысла.
The
more
I
think
about
how
my
story
ends
Чем
больше
я
думаю
о
том,
как
закончится
моя
история,
I
drink
about
all
the
things
I
know
that
I
can't
change
Тем
больше
я
думаю
о
вещах,
которые
не
могу
изменить.
Tell
me
I'm
not
crazy
Скажи,
что
я
не
сумасшедшая.
Tell
me
how
I
live
my
life
if
I
know
I'll
die
Скажи,
как
мне
жить,
если
я
знаю,
что
умру.
And
maybe
if
I
change
my
mind,
I
can
get
through
И,
может
быть,
если
я
изменю
свое
мнение,
я
смогу
пройти
через
это.
Existential
crisis
Экзистенциальный
кризис.
Maybe
I'll
sleep
through
the
night
if
I
change
my
mind
Может
быть,
я
буду
спать
всю
ночь,
если
изменю
свое
мнение.
And
maybe
we
don't
have
to
die
but
we
get
to
И,
может
быть,
нам
не
нужно
умирать,
но
нам
дано
это
право.
We
don't
have
to
die
but
we
get
to
Нам
не
нужно
умирать,
но
нам
дано
это
право.
We
don't
have
to
die
but
we
get
to
Нам
не
нужно
умирать,
но
нам
дано
это
право.
I
remember
my
parents
sayin',
"Where
did
the
time
go?"
Я
помню,
как
мои
родители
говорили:
"Куда
ушло
время?"
I
used
to
take
it
for
granted
but
little
did
I
know
Раньше
я
принимала
это
как
должное,
но
я
и
не
подозревала,
I
thought
that
I
had
forever
but
I'm
part
of
the
cycle
Что
у
меня
не
вечность,
и
я
часть
этого
цикла.
Now
I'm
starin'
at
the
ceiling
saying,
"Where
did
the
time
go?"
Теперь
я
смотрю
в
потолок
и
говорю:
"Куда
ушло
время?"
And
it
don't
make
sense
И
это
не
имеет
смысла.
The
more
I
think
about
how
my
story
ends
Чем
больше
я
думаю
о
том,
как
закончится
моя
история,
I
drink
about
all
the
things
I
know
that
I
can't
change
Тем
больше
я
думаю
о
вещах,
которые
не
могу
изменить.
Tell
me
I'm
not
crazy
Скажи,
что
я
не
сумасшедшая.
Tell
me
how
I
live
my
life
if
I
know
I'll
die
Скажи,
как
мне
жить,
если
я
знаю,
что
умру.
And
maybe
if
I
change
my
mind,
I
can
get
through
И,
может
быть,
если
я
изменю
свое
мнение,
я
смогу
пройти
через
это.
Existential
crisis
Экзистенциальный
кризис.
Maybe
I'll
sleep
through
the
night
if
I
change
my
mind
Может
быть,
я
буду
спать
всю
ночь,
если
изменю
свое
мнение.
And
maybe
we
don't
have
to
die
but
we
get
to
И,
может
быть,
нам
не
нужно
умирать,
но
нам
дано
это
право.
Tell
me
I'm
not
crazy
Скажи,
что
я
не
сумасшедшая.
Tell
me
how
I
live
my
life
if
I
know
I'll
die
Скажи,
как
мне
жить,
если
я
знаю,
что
умру.
And
maybe
if
I
change
my
mind,
I
can
get
through
И,
может
быть,
если
я
изменю
свое
мнение,
я
смогу
пройти
через
это.
Existential
crisis
Экзистенциальный
кризис.
Maybe
I'll
sleep
through
the
night
if
I
change
my
mind
Может
быть,
я
буду
спать
всю
ночь,
если
изменю
свое
мнение.
And
maybe
we
don't
have
to
die
but
we
get
to
И,
может
быть,
нам
не
нужно
умирать,
но
нам
дано
это
право.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Elizabeth Barrios, William Blackburn Guild, Evan Gartner
Attention! Feel free to leave feedback.