Lyrics and translation Sarah Beatriz - Agora Que a Luz Brilhou
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uhuh
uh
ah
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uhuh
uh
ah
Agora
que
a
luz
brilhou
Теперь,
когда
свет
сиял
Não
ando
mais
na
escuridão
Не
хожу
больше
в
темноте
Tua
palavra
ensinou
Твое
слово,
учил,
A
direção
que
me
leva
a
Ti
Senhor
Направление,
что
ведет
меня
к
Тебе,
Господь
Que
me
leva
pra
perto
de
Ti
Что
приводит
меня
ты
рядом
с
вами
Agora
que
a
luz
brilhou
Теперь,
когда
свет
сиял
Minha
vida
iluminada
foi
Моя
жизнь
освещена
была
Eu
enxerguei
a
cruz
que
estava
Я
enxerguei
крест,
который
был
Encoberta
aos
olhos
do
meu
coração
Врос
в
глазах
моего
сердца
Foi
nela
que
Jesus
morreu
por
mim
Было
в
нем
что
Иисус
умер
за
меня
Luz
para
o
meu
caminho
Свет
на
моем
пути
E
lâmpada
para
os
meus
pés
И
светильник
для
моих
ног
É
Tua
palavra
meu
Senhor
Слово
Твое-мой
Господь
É
Tua
palavra
(é
Tua
palavra
meu
Senhor)
Слово
Твое
(Твое
слово
Господа
моего:)
Luz
para
o
meu
caminho
Свет
на
моем
пути
E
lâmpada
para
os
meus
pés
И
светильник
для
моих
ног
É
Tua
palavra
meu
Senhor
Слово
Твое-мой
Господь
É
Tua
palavra
Слово
Твое
-
Agora
que
a
luz
brilhou
Теперь,
когда
свет
сиял
Não
ando
mais
na
escuridão
Не
хожу
больше
в
темноте
Tua
a
palavra
ensinou
Твое
слово,
учил,
A
direção
que
me
leva
a
Ti
Senhor
Направление,
что
ведет
меня
к
Тебе,
Господь
Que
me
leva
pra
perto
de
Ti
Что
приводит
меня
ты
рядом
с
вами
Agora
que
a
luz
brilhou
Теперь,
когда
свет
сиял
Minha
vida
iluminada
foi
Моя
жизнь
освещена
была
Eu
enxerguei
a
cruz
que
estava
Я
enxerguei
крест,
который
был
Encoberta
aos
olhos
do
meu
coração
Врос
в
глазах
моего
сердца
Foi
nela
que
Jesus
morreu
por
mim
Было
в
нем
что
Иисус
умер
за
меня
Luz
para
o
meu
caminho
Свет
на
моем
пути
E
lâmpada
para
os
meus
pés
И
светильник
для
моих
ног
É
Tua
palavra
meu
Senhor
Слово
Твое-мой
Господь
É
Tua
palavra
(é
Tua
palavra
meu
Senhor)
Слово
Твое
(Твое
слово
Господа
моего:)
Luz
para
o
meu
caminho
Свет
на
моем
пути
E
lâmpada
para
os
meus
pés
И
светильник
для
моих
ног
É
Tua
palavra
meu
Senhor
Слово
Твое-мой
Господь
É
Tua
palavra
Слово
Твое
-
Leva-me
Senhor
com
Teu
amor
Ведет
меня,
Господь,
твоей
любви
Sou
todo
Teu,
meu
Rei,
meu
Sou,
meu
Salvador
Я
весь
Твой,
мой
Король,
мое
Я,
мой
Спаситель,
Inunda-me,
(enche-me)
enche-me
(enche-me)
Затопляет
меня,
(наполни
меня)
наполни
меня
наполни
меня)
Sou
todo
Teu,
meu
Senhor
Я
весь
Твой,
мой
Господь
Luz
para
o
meu
caminho
Свет
на
моем
пути
E
lâmpada
para
os
meus
pés
И
светильник
для
моих
ног
É
Tua
palavra
meu
Senhor
Слово
Твое-мой
Господь
É
Tua
palavra
(é
Tua
palavara
meu
Senhor)
Слово
Твое
(Твое
palavara
"мой
Господин")
Luz
para
o
meu
caminho
Свет
на
моем
пути
E
lâmpada
para
os
meus
pés
И
светильник
для
моих
ног
É
Tua
palavra
meu
Senhor
Слово
Твое-мой
Господь
É
Tua
palavra
Слово
Твое
-
Agora
que
a
luz
brilhou
Теперь,
когда
свет
сиял
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pr. Lucas, R.r Soares
Attention! Feel free to leave feedback.