Lyrics and translation Sarah Brightman - A Question of Honour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebbene?
N'andrò
lontana
Эбби?
н'Андро
лонтана!
Come
va
l'eco
della
pia
campana
Приходи,
va
l'Eco
della
PIA
campana!
Là,
fra
la
neve
bianca
Ля,
Фра-Ла-Неве-Бьянка.
Là,
fra
le
nubi
d'or
Là,
fra
le
nubi
d'or.
Là,
dov'è
la
speranza,
la
speranza
Là,
dov'e
la
speranza,
la
speranza.
E
il
rimpianto,
e
il
rimpianto,
e
dolor!
E
il
rimpianto,
e
il
rimpianto,
e
dolor!
Ebbene?
N'andrò
lontana
Эбби?
н'Андро
лонтана!
Là,
dov'è
la
speranza,
la
speranza
Là,
dov'e
la
speranza,
la
speranza.
E
il
rimpianto
E
il
rimpianto
Sola
e
lontana
Сола
и
лонтана.
Two
men
collide
Два
человека
сталкиваются.
When
two
men
collide,
when
two
men
collide
Когда
сталкиваются
два
человека,
когда
сталкиваются
два
человека.
It's
a
question
of
honour
Это
вопрос
чести.
Two
men
collide
Два
человека
сталкиваются.
When
two
men
collide,
when
two
men
collide
Когда
сталкиваются
два
человека,
когда
сталкиваются
два
человека.
It's
a
question
of
honour
Это
вопрос
чести.
Two
men
collide
Два
человека
сталкиваются.
When
two
men
collide,
when
two
men
collide
Когда
сталкиваются
два
человека,
когда
сталкиваются
два
человека.
If
you
win
or
you
lose,
it's
a
question
of
honour
Если
ты
победишь
или
проиграешь,
это
вопрос
чести.
And
the
way
that
you
choose,
it's
a
question
of
honour
И
то,
как
ты
выбираешь,
- это
вопрос
чести.
I
can't
tell
what's
wrong
or
right
Я
не
могу
понять,
что
правильно
или
неправильно.
If
black
is
white
or
day
is
night
Если
черное-белое
или
День-Ночь.
But
I
know
when
two
men
collide
Но
я
знаю,
когда
два
человека
сталкиваются.
It's
a
question
of
honour
Это
вопрос
чести.
If
you
win
or
you
lose,
it's
a
question
of
honour
Если
ты
победишь
или
проиграешь,
это
вопрос
чести.
And
the
way
that
you
choose,
it's
a
question
of
honour
И
то,
как
ты
выбираешь,
- это
вопрос
чести.
If
you
win
or
you
lose,
it's
a
question
of
honour
Если
ты
победишь
или
проиграешь,
это
вопрос
чести.
And
the
way
that
you
choose,
it's
a
question
of
honour
И
то,
как
ты
выбираешь,
- это
вопрос
чести.
I
can't
tell
what's
wrong
or
right
Я
не
могу
понять,
что
правильно
или
неправильно.
If
black
is
white
or
day
is
night
Если
черное-белое
или
День-Ночь.
I
know
when
two
men
collide
Я
знаю,
когда
два
человека
сталкиваются.
It's
a
question
of
honour
Это
вопрос
чести.
Ebbene?
N'andrò
lontana
Эбби?
н'Андро
лонтана!
Come
va
l'eco
della
pia
campana
Приходи,
va
l'Eco
della
PIA
campana!
Là,
fra
la
neve
bianca
Ля,
Фра-Ла-Неве-Бьянка.
Là,
fra
le
nubi
d'or
Là,
fra
le
nubi
d'or.
N'andrò,
n'andrò
sola
e
lontana!
Н'Андро,
н'Андро,
Сола
и
лонтана!
E
fra
le
nubi
d'or!
И
Фра
Ле
Нуби
д'ор!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANK PETERSON
Album
Fly
date of release
03-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.