Sarah Brightman - In the Mandarin's Orchid Garden (East Is West) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Brightman - In the Mandarin's Orchid Garden (East Is West)




In the Mandarin's Orchid Garden (East Is West)
В саду орхидей мандарина (Восток - это Запад)
Somehow by fate misguided,
Случайно заблудившись,
A buttercup resided
Живет тут лютик,
In the mandarin's orchid garden.
В саду орхидей мандарина.
A buttercup that did not please
Лютик, который не радует
The lovely peace of such a place.
Своим присутствием умиротворённость этого места.
And so it simply [shined] above
И поэтому он просто [сияет] сверху,
And begged each orchids pardon,
Просит прощения у каждой орхидеи,
The little buttercup in the orchid garden.
Маленький лютик в саду орхидей.
The bees keep passing daily
Пчёлы ежедневно пролетают,
And kiss the orchids dearly,
Целуют орхидеи нежно,
In the mandarin's orchid garden.
В саду орхидей мандарина.
A buttercup [side] longing leaf,
Лютик [смотрит] с тоской,
But love was not for such as she.
Но любовь не для таких, как она.
And so under the tree of love hanged I
И поэтому под деревом любви я висела,
Still begging pardon,
Всё ещё прося прощения,
The lonely buttercup in the orchid garden.
Одинокий лютик в саду орхидей.
I too have been misguided;
И я тоже заблудилась;
To long have I resided
Слишком долго я прожила
In the mandarin's orchid garden.
В саду орхидей мандарина.
And all for friendliness I am,
И всё ради дружелюбия я здесь,
I do not know which way to talk.
Я не знаю, как вести разговор.
Alone must I keep [praying God]
В одиночестве я продолжаю [молиться Богу],
To beg each lady's pardon.
Просить прощения у каждой дамы.
A lonely buttercup
Одинокий лютик
In the orchid garden.
В саду орхидей.





Writer(s): IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN


Attention! Feel free to leave feedback.