Lyrics and translation Sarah Brightman - Just Show Me How To Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Show Me How To Love You
Просто покажи мне, как тебя любить
Tu
cosa
fai
stasera?
Что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Rimani
ancora
un
po'
Останься
еще
немного
Sarà
quest'atmosfera
Может
быть,
это
атмосфера
Ma
non
mi
dire
di
no
Но
не
говори
мне
"нет"
Per
farti
prigioniero
Чтобы
сделать
тебя
своим
пленником
Qualcosa
inventerò
Я
что-то
придумаю
Ma
che
bisogno
c'era
Но
зачем
было
нужно
Di
amarti
subito
un
po'
Влюбиться
в
тебя
так
быстро?
Questo
giorno
è
una
pazzia
Этот
день
- безумие
Ma
la
luna
è
amica
mia
Но
луна
- моя
подруга
Se
ti
resta
un
sogno
da
buttare
via
Если
у
тебя
есть
сон,
который
можно
выбросить
Soli
in
mezzo
a
una
città
Мы
одни
посреди
города
Solo
amici
e
poi
chissà
Просто
друзья,
а
что
будет
дальше?
Poi
non
basta
mai
Этого
никогда
не
бывает
достаточно
Tante
cose
da
dirsi,
e
baciarsi,
e
capirsi,
e
stringersi
Столько
вещей,
которые
мы
должны
сказать
друг
другу,
поцелуи,
понимание,
объятия
Poi
non
basta
mai
Этого
никогда
не
бывает
достаточно
Si
fa
tardi,
ma
dai,
dove
corri
a
quest'ora?
Уже
поздно,
но
где
ты
бежишь
в
такой
поздний
час?
Just
show
me
how
to
love
you
Просто
покажи
мне,
как
тебя
любить
Io
non
ti
lascio
più
Я
больше
тебя
не
оставлю
Gabbiano
di
scogliera
Чайка
на
скале
Io
sto
una
favola,
e
tu?
Я
- как
сказка,
а
ты?
Just
show
me
how
to
love
you
Просто
покажи
мне,
как
тебя
любить
Fame
o
febbre
o
quel
che
sia
Голод
или
жар,
что
бы
там
ни
было
Mi
ci
sento
a
casa
mia
Я
чувствую
себя
как
дома
Dentro
questo
sogno
da
buttare
via
Внутри
этого
сна,
который
можно
выбросить
Non
mi
sembra
vero
ma
Мне
кажется,
это
не
реальность,
но
Sembra
un'altra
la
città
Город
кажется
другим
E
non
basta
mai
Этого
никогда
не
бывает
достаточно
Tante
cose
da
dirsi,
e
baciarsi,
e
capirsi,
e
stringersi
Столько
вещей,
которые
мы
должны
сказать
друг
другу,
поцелуи,
понимание,
объятия
E
non
basta
mai
Этого
никогда
не
бывает
достаточно
È
già
tardi,
ma
dai,
dove
torni
a
quest'ora?
Уже
поздно,
но
где
ты
возвращаешься
в
такой
поздний
час?
Just
show
me
how
to
love
you
Просто
покажи
мне,
как
тебя
любить
E
ci
ridiamo
su
И
мы
смеемся
об
этом
Gabbiano
di
scogliera
Чайка
на
скале
Ma
dov'eri
nascosto,
dov'eri
finora?
Где
ты
прятался,
где
ты
был
до
сих
пор?
Cosa
fai
stasera?
Что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
E
ci
ridiamo
su
И
мы
смеемся
об
этом
Magari
un'altra
sera
Может
быть,
в
другой
раз
Ed
è
già
domattina
e
la
luna
la
spegni
tu
И
уже
утро,
и
луну
ты
затушуешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANK PETERSON, AMERIGO CASSELLA, DARIO BALDAN BEMBO, RITA FLUGGE TIMM
Attention! Feel free to leave feedback.