Lyrics and translation Sarah Brightman - Tell Me On A Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me On A Sunday
Скажи мне в воскресенье
Don't
write
a
letter
when
you
want
to
leave
Не
пиши
письма,
когда
захочешь
уйти.
Don't
call
me
at
3 am
from
a
friend's
apartment.
Не
звони
мне
в
3 часа
ночи
из
квартиры
друга.
I'd
like
to
choose
how
I
hear
the
news.
Я
хочу
сама
выбрать,
как
услышать
эту
новость.
Take
me
to
a
park
that's
covered
with
trees.
Отведи
меня
в
парк,
где
много
деревьев.
Tell
me
on
a
Sunday
please.
Скажи
мне
в
воскресенье,
пожалуйста.
Let
me
down
easy,
no
big
song
and
dance.
Разочаруй
меня
мягко,
без
громких
слов
и
сцен.
No
long
faces,
no
long
looks,
no
deep
conversation.
Без
грустных
лиц,
долгих
взглядов,
глубоких
разговоров.
I
know
the
way
we
should
spend
that
day.
Я
знаю,
как
нам
следует
провести
этот
день.
Take
me
to
a
zoo
that's
got
chimpanzees.
Отведи
меня
в
зоопарк,
где
есть
шимпанзе.
Tell
me
on
a
Sunday
please.
Скажи
мне
в
воскресенье,
пожалуйста.
Don't
want
to
know
who's
to
blame,
it
won't
help
knowing.
Не
хочу
знать,
кто
виноват,
это
не
поможет.
Don't
want
to
fight
day
and
night
bad
enough
you're
going.
Не
хочу
ссориться
днями
и
ночами,
и
так
достаточно
плохо,
что
ты
уходишь.
Don't
leave
in
silence
with
no
words
at
all.
Не
уходи
молча,
не
сказав
ни
слова.
Don't
get
drunk
and
slam
the
door,
that's
no
way
to
end
this,
Не
напивайся
и
не
хлопай
дверью,
это
не
выход.
I
know
how
I
want
you
to
say
goodbye.
Я
знаю,
как
хочу
услышать
твое
прощание.
Find
a
circus
ring
with
a
flying
trapeze.
Найди
цирковой
шатер
с
летающей
трапецией.
Tell
me
on
a
Sunday
please.
Скажи
мне
в
воскресенье,
пожалуйста.
I
don't
want
to
fight
day
and
night,
bad
enough
you're
going.
Не
хочу
ссориться
днями
и
ночами,
и
так
достаточно
плохо,
что
ты
уходишь.
Don't
leave
in
silence
with
no
words
at
all.
Не
уходи
молча,
не
сказав
ни
слова.
Don't
get
drunk
and
slam
the
door,
that's
no
way
to
end
this.
Не
напивайся
и
не
хлопай
дверью,
это
не
выход.
I
know
how
I
want
you
to
say
goodbye.
Я
знаю,
как
хочу
услышать
твое
прощание.
Don't
run
off
in
the
pouring
rain.
Не
убегай
под
проливным
дождем.
Don't
call
me
as
they
call
your
plane.
Не
звони
мне,
когда
объявят
посадку
на
твой
самолет.
Take
the
hurt
out
of
all
the
pain.
Избавь
меня
от
всей
этой
боли.
Take
me
to
a
park
that's
covered
with
trees.
Отведи
меня
в
парк,
где
много
деревьев.
Tell
me
on
a
Sunday
please.
Скажи
мне
в
воскресенье,
пожалуйста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON BLACK, ANDREW LLOYD WEBER
Attention! Feel free to leave feedback.