Lyrics and translation Sarah Brightman - Whistle Down the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistle
down
the
wind
Свист
вниз
по
ветру
Let
your
voices
carry
Пусть
ваши
голоса
разносятся.
Drown
out
all
the
rain
Заглуши
весь
дождь.
Light
a
patch
of
darkness
Освети
клочок
тьмы.
Treacherous
and
scary
Коварный
и
страшный.
Howl
at
the
stars
Выть
на
звезды
Whisper
when
you're
sleeping
Шепот,
когда
ты
спишь.
I'll
be
there
to
hold
you
Я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя.
I'll
be
there
to
stop
Я
буду
рядом,
чтобы
остановиться.
The
chills
and
all
the
weeping
Озноб
и
все
эти
слезы
Make
it
clear
and
strong
Сделайте
его
ясным
и
сильным.
So
the
whole
night
long
И
так
всю
ночь
напролет.
Every
signal
that
you
send
Каждый
сигнал,
который
ты
посылаешь.
Until
the
very
end
До
самого
конца.
I
will
not
abandon
you
Я
не
брошу
тебя.
My
precious
friend
Мой
драгоценный
друг.
So
try
and
stem
the
tide
Так
что
попробуй
остановить
прилив.
Then
you'll
raise
a
banner
Тогда
ты
поднимешь
знамя.
Send
a
flare
up
in
the
sky
Отправь
вспышку
в
небо.
Try
to
burn
a
torch
Попробуй
зажечь
факел.
And
try
to
build
a
bonfire
И
попробуй
развести
костер.
Every
signal
that
you
send
Каждый
сигнал,
который
ты
посылаешь.
Until
the
very
end,
I'm
there
Я
буду
там
до
самого
конца.
So
whistle
down
the
wind
Так
что
свистни
вниз
по
ветру
For
I
have
always
been
right
there
Потому
что
я
всегда
был
рядом.
Howl
at
the
stars
Выть
на
звезды
Whisper
when
you're
sleeping
Шепот,
когда
ты
спишь.
I'll
be
there
to
hold
you
Я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя.
I'll
be
there
to
stop
Я
буду
рядом,
чтобы
остановиться.
The
chills
and
all
the
weeping
Озноб
и
все
эти
слезы
Make
it
clear
and
strong
Сделайте
его
ясным
и
сильным.
So
the
whole
night
long
И
так
всю
ночь
напролет.
Every
signal
that
you
send
Каждый
сигнал,
который
ты
посылаешь.
Until
the
very
end
До
самого
конца.
I
will
not
abandon
you
Я
не
брошу
тебя.
My
precious
friend
Мой
драгоценный
друг.
So
whistle
down
the
wind
Так
что
свистни
вниз
по
ветру
Let
your
voices
carry
Пусть
ваши
голоса
разносятся.
Drown
out
all
the
rain
Заглуши
весь
дождь.
Light
a
patch
of
darkness
Освети
клочок
тьмы.
Treacherous
and
scary
Коварный
и
страшный.
Every
signal
that
you
send
Каждый
сигнал,
который
ты
посылаешь.
Until
the
very
end,
I'm
there
Я
буду
там
до
самого
конца.
So
whistle
down
the
wind
Так
что
свистни
вниз
по
ветру
For
I
have
always
been
right
there
Потому
что
я
всегда
был
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREW LLOYD-WEBER, STEINMAN
Album
Encore
date of release
23-04-2002
Attention! Feel free to leave feedback.