Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Daughters
Amerikanische Töchter
I
left
Lawrence,
Kansas,
Ich
verließ
Lawrence,
Kansas,
At
the
age
of
seventeen,
im
Alter
von
siebzehn
Jahren,
To
chase
down
my
own
version,
um
meine
eigene
Version
Of
the
American
dream...
des
amerikanischen
Traums
zu
verfolgen...
Cowboy
boots,
a
tie-dye
dress,
Cowboystiefel,
ein
Batik-Kleid,
In
Mom's
ol'
mini-van:
in
Mamas
altem
Minivan:
If
a
girl
like
me
can
do
it,
sister,
Wenn
ein
Mädchen
wie
ich
das
schafft,
I
believe
anybody
can.
glaube
ich,
dass
jeder
das
kann.
Oh,
the
land,
she
is
my
mother;
Oh,
das
Land,
sie
ist
meine
Mutter;
And
freedom
is
my
father.
Und
die
Freiheit
ist
mein
Vater.
Yeah,
and
I
am
one
of
many,
Ja,
und
ich
bin
eine
von
vielen,
Strong,
proud
and
beautiful
American
daughters.
starken,
stolzen
und
schönen
amerikanischen
Töchtern.
I
got
married
way
too
young:
Ich
habe
viel
zu
jung
geheiratet:
No-one's
fault
but
mine.
Niemandes
Schuld
außer
meiner.
An'
it
hurts
when
you
grow,
Und
es
tut
weh,
wenn
man
wächst,
But
you
learn
as
you
go
that
nothin'
heals
like
time.
aber
man
lernt
unterwegs,
dass
nichts
so
heilt
wie
die
Zeit.
I
found
my
Faith
in
God,
Ich
fand
meinen
Glauben
an
Gott
An'
my
first
apartment
on
my
own.
und
meine
erste
eigene
Wohnung.
An'
now
no
matter
where
I
ever
go,
Und
jetzt,
egal
wohin
ich
jemals
gehe,
I
know
I'll
never
be
alone.
weiß
ich,
dass
ich
nie
allein
sein
werde.
'Cause
the
land,
she
is
my
mother;
Denn
das
Land,
sie
ist
meine
Mutter;
Yes,
and
freedom,
Ja,
und
die
Freiheit,
Is
my
father.
ist
mein
Vater.
Yeah,
and
I
am
one
of
many,
Ja,
und
ich
bin
eine
von
vielen,
Strong,
proud
and
beautiful
American
daughters.
starken,
stolzen
und
schönen
amerikanischen
Töchtern.
Resurrection
Bay,
Alaska;
Resurrection
Bay,
Alaska;
The
Flinthills
Roll
in
Kansa;
Die
Flinthills
rollen
in
Kansas;
Time
Square,
New
York
City;
Times
Square,
New
York
City;
The
Mississippi
delta;
Das
Mississippi-Delta;
Anywhere
in
Texas;
Irgendwo
in
Texas;
Redstone,
Colorado;
Redstone,
Colorado;
Sedona,
Arizona;
Sedona,
Arizona;
The
PCA
to
California;
Die
PCH
nach
Kalifornien;
It's
all
home
sweet
home.
Es
ist
alles
Zuhause.
'Cause
the
land,
she
is
my
mother;
Denn
das
Land,
sie
ist
meine
Mutter;
Yes,
and
freedom,
Ja,
und
die
Freiheit,
Is
my
father.
ist
mein
Vater.
Yeah,
and
I
am
one
of
many,
Ja,
und
ich
bin
eine
von
vielen,
Strong,
proud
and
beautiful;
stark,
stolz
und
schön;
We're
all
strong,
proud
and
beautiful;
Wir
sind
alle
stark,
stolz
und
schön;
Yeah,
we're
strong,
proud
and
beautiful
American
daughters.
Ja,
wir
sind
starke,
stolze
und
schöne
amerikanische
Töchter.
Strong,
proud
American
daughters,
yeah.
Starke,
stolze
amerikanische
Töchter,
ja.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dipiero, Sarah Buxton
Attention! Feel free to leave feedback.