Lyrics and translation Sarah Connor - Bye Bye
Ich
hab
heute
nichts
zu
tun
Мне
сегодня
нечего
делать
Und
die
Welt
hat
heute
zu
И
мир
сегодня
слишком
Ich
hau
mich
einfach
wieder
hin
Я
просто
возвращаюсь
Denn
alles
andre
macht
ja
eh
kein′n
Sinn
Потому
что
все
это
Андре
в
любом
случае
не
имеет
смысла
Jaja,
alles
okay
Дая,
все
в
порядке
Ich
bin
okay,
aber
ne,
eigentlich
nicht
Я
в
порядке,
но
нет,
на
самом
деле
нет
Denn
aus
meiner
Sicht
reicht
es
langsam
Потому
что,
с
моей
точки
зрения,
этого
достаточно
медленно
Ich
hab
keine
Lust
mehr
Мне
больше
не
хочется
Diese
Gespräche
nerven
so
sehr
Эти
разговоры
так
сильно
раздражают
Könn'n
wir
vorspul′n
Не
могли
бы
мы
перескочить
вперед
Und
so
tun,
als
wär
alles
wieder
gut?
И
притворяться,
что
все
в
порядке?
Und
dann
feiern
wir
'ne
fette
Party
И
тогда
мы
будем
праздновать
'ne
fette
Party
Laden
alle
unsre
Freunde
ein
Пригласите
всех
наших
друзей
Steh'n
extra
ganz
dicht
beieinander
Встаньте
очень
близко
друг
к
другу
Und
stoßen
an
aufs
Zusammensein
И
натыкаются
на
столкновение
Alt
und
jung
und
groß
und
klein
Старые
и
молодые,
большие
и
маленькие
Keiner
mehr
zuhaus
allein
Больше
нет
дома
в
одиночестве
Weißt
du,
wovon
ich
grad
am
liebsten
träum′?
Знаешь,
о
чем
я
больше
всего
мечтаю?
Dass
du
mich
weckst
und
sagst,
"Es
ist
vorbei!"
Что
ты
разбудишь
меня
и
скажешь:
"Все
кончено!"
Bye-bye,
bye-bye
Bye-bye,
bye-bye
Dass
du
mich
weckst
und
sagst,
"Es
ist
vorbei!"
Что
ты
разбудишь
меня
и
скажешь:
"Все
кончено!"
Bye-bye,
bye-bye
Bye-bye,
bye-bye
Ich
hab
Ziegen
gemolken
Я
доил
коз
Und
Olivenöl
gepresst
И
отжатое
оливковое
масло
Hab
′n
Kräuterweg
gepflanzt
Hab
'n
посадили
Kräuterweg
Hab
mehr
meditiert
gegen
den
Stress
Больше
медитировал
против
стресса
Jaja,
ich
hätt
auch
gern
'ne
neue
Sprache
gelernt
Дая,
я
бы
тоже
хотел
выучить
новый
язык
Und
ganz
viel
Sport
gemacht
И
много
занимался
спортом
Hab
ich
aber
nicht,
leider
nicht
Но
у
меня
нет,
к
сожалению,
нет
Und
auch
nicht
genug
gelacht
И
тоже
недостаточно
смеялся
Beim
Lernen
mit
den
Kids
nur
die
Hälfte
geschafft
Во
время
обучения
с
детьми
удалось
только
половину
Und
es
hat
trotzdem
gekracht
И
все
равно
он
врезался
Könn′n
wir
bitte,
bitte
vorspul'n
Не
могли
бы
мы,
пожалуйста,
вперед,
пожалуйста
Und
so
tun,
als
wär
alles
wieder
gut?
И
притворяться,
что
все
в
порядке?
Und
dann
feiern
wir
′ne
fette
Party
И
тогда
мы
будем
праздновать
'ne
fette
Party
Laden
alle
unsre
Freunde
ein
Пригласите
всех
наших
друзей
Steh'n
extra
ganz
dicht
beieinander
Встаньте
очень
близко
друг
к
другу
Und
stoßen
an
aufs
Zusammensein
И
натыкаются
на
столкновение
Alt
und
jung
und
groß
und
klein
Старые
и
молодые,
большие
и
маленькие
Keiner
mehr
zuhaus
allein
Больше
нет
дома
в
одиночестве
Weißt
du,
wovon
ich
grad
am
liebsten
träum′?
Знаешь,
о
чем
я
больше
всего
мечтаю?
Dass
du
mich
weckst
und
sagst,
"Es
ist
vorbei!"
Что
ты
разбудишь
меня
и
скажешь:
"Все
кончено!"
Bye-bye,
bye-bye
Bye-bye,
bye-bye
Dass
du
mich
weckst
und
sagst,
"Es
ist
vorbei!"
Что
ты
разбудишь
меня
и
скажешь:
"Все
кончено!"
Bye-bye,
bye-bye
Bye-bye,
bye-bye
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Der
ganze
Scheiß
mit
dem
Abstand
Все
это
дерьмо
с
расстоянием
Ich
will
nur
zurück
nach
Island
Я
просто
хочу
вернуться
в
Исландию
Ich
will
Nähe
und
Spaß
Я
хочу
близости
и
веселья
Und
mit
dir
trinken
aus
demselben
Glas
И
пить
с
тобой
из
одного
стакана
Und
stell
dir
vor,
du
hast
'n
Wunsch
frei
И
представь,
что
у
тебя
есть
желание
освободиться
Ja,
dann
feiern
wir
'ne
fette
Party
Да,
тогда
мы
празднуем
'ne
fette
Party
Laden
alle
unsre
Freunde
ein
Пригласите
всех
наших
друзей
Steh′n
extra
ganz
dicht
beieinander
Встаньте
очень
близко
друг
к
другу
Und
stoßen
an
aufs
Zusammensein
И
натыкаются
на
столкновение
Alt
und
jung
und
groß
und
klein
Старые
и
молодые,
большие
и
маленькие
Keiner
mehr
zuhaus
allein
Больше
нет
дома
в
одиночестве
Weißt
du,
wovon
ich
grad
am
liebsten
träum′?
Знаешь,
о
чем
я
больше
всего
мечтаю?
Dass
du
mich
weckst
und
sagst,
"Es
ist
vorbei!"
Что
ты
разбудишь
меня
и
скажешь:
"Все
кончено!"
Bye-bye,
bye-bye
Bye-bye,
bye-bye
Es
ist
vorbei-bei,
bye-bye
Все
кончено-в,
до
свидания-до
свидания
Es
ist
vorbei,
bye
Все
кончено,
пока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Connor, Tobias Felix Kuhn
Attention! Feel free to leave feedback.