Lyrics and translation Sarah Connor - Halt mich - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
meiner
Couch
seh
ich
Flugzeuge
vom
Himmel
fall'n.
На
диване
я
вижу
самолеты,
падающие
с
неба.
Kann
es
sein,
dass
wir
uns
nur
noch
in
uns
selbst
verknall'n.
Может
быть,
нам
остается
только
вклиниться
в
самих
себя?
Immer
schneller,
nur'n
Klick.
Все
быстрее
и
быстрее,
только
щелчок.
Die
Welt
zu
klein.
Мир
слишком
мал.
Komm
wir
machen
noch
n
Foto,
stelln
es
irgendwo
rein.
Давай
сделаем
еще
одну
фотографию,
поставим
ее
где-нибудь.
Nochmal
lächeln,
für
die
Ewigkeit.
Еще
раз
улыбнись,
целую
вечность.
Ich
muss
lohooos.
Я
должен
lohooos.
Und
doch
fehlt
uns
die
Zeit.
И
все
же
нам
не
хватает
времени.
Ich
hab
noch
so
viel
zu
tun
und
ich
weiß
nich
wo
lang.
У
меня
еще
столько
дел,
и
я
не
знаю
куда.
Immer
höher,
schneller,
weiter.
Все
выше,
быстрее,
дальше.
Warum
komm
ich
nie
an?
Почему
я
никогда
не
приезжаю?
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg.
Останови
меня,
преграждай
путь.
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Потому
что
я
знаю
только,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück.
Хочется
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья.
Mich
besaufen
am
Leben.
Напоить
меня
живьем.
Sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Скажи,
разве
ты
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Такое
ощущение,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Wir
schicken
Waffen
um
die
Welt
und
Raketen
ins
All,
Мы
отправляем
оружие
по
всему
миру
и
ракеты
в
космос,
Aber
der
Shitstorm
geht
erst
los
beim
straffe-Titten-Skandal.
- Но
только
после
скандала
с
тугой
грудью.
Wer
bin
ich,
wer
bist
du?
Кто
я,
кто
ты?
Was
ist
das
was
uns
hält?
Что
это
нас
держит?
Und
was
soll
ich
eines
Tages
meinen
Kindern
erzähln?
И
что
я
когда-нибудь
расскажу
своим
детям?
Noch
ein'
trinken
auf
die
Ehrlichkeit.
Еще
один
' напиток
за
честность.
Nochmal
lächeln
für
die
Ewigkeit.
Снова
улыбаюсь
целую
вечность.
Ich
kann
heute
nichts
versprechen,
doch
ich
bin
für
dich
da.
Сегодня
я
ничего
не
могу
обещать,
но
я
здесь
ради
тебя.
Immer
höher,
schneller,
weiter
und
nichts
bleibt
wie
es
war.
Все
выше,
быстрее,
дальше,
и
ничего
не
остается,
как
было.
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg.
Останови
меня,
преграждай
путь.
Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?
Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
приеду?
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Потому
что
я
знаю
только,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?
Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
приеду?
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück.
Хочется
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья.
Mich
besaufen
am
Leben.
Напоить
меня
живьем.
Sag
mal
kennst
du
das
nicht?
Скажи,
ты
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Такое
ощущение,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg.
Останови
меня,
преграждай
путь.
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Потому
что
я
знаю
только,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück.
Хочется
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья.
Mich
besaufen
am
Leben.
Напоить
меня
живьем.
Sag
mal
kennst
du
das
nicht?
Скажи,
ты
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Такое
ощущение,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg.
Останови
меня,
преграждай
путь.
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt.
Потому
что
я
знаю
только,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
Jetz
will
ich
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück.
Сейчас
я
хочу
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья.
Mich
besaufen
am
Leben.
Напоить
меня
живьем.
Sag
mal
willst
du
das
nicht?
Скажи,
ты
не
хочешь
этого?
Das
Gefühl,
dass
hier
gar
nichts
mehr
fehlt.
Такое
ощущение,
что
здесь
больше
ничего
нет.
Ja
das
Gefühl,
dass
uns
hier
nicht
mehr
fehlt.
Да
такое
ощущение,
что
нас
здесь
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Sarah Terenzi, Daniel Faust
Attention! Feel free to leave feedback.