Lyrics and translation Sarah Connor - Halt mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
meiner
Couch
seh
ich
Flugzeuge
vom
Himmel
fallen
На
моём
диване
я
вижу,
как
самолёты
падают
с
неба
Kann
es
sein,
dass
wir
uns
nur
noch
in
uns
selbst
verknallen
Может
быть,
мы
влюбляемся
только
в
самих
себя?
Immer
schneller,
nur'n
Klick,
die
Welt
zu
klein
Всё
быстрее,
всего
лишь
клик,
мир
слишком
мал
Komm
wir
machen
noch
'n
Foto,
stellen's
irgendwo
rein
Давай
сделаем
ещё
одно
фото,
выложим
его
куда-нибудь
Nochmal
lächeln,
für
die
Ewigkeit
Ещё
раз
улыбнуться,
для
вечности
Ich
muss
los,
immer
fehlt
uns
die
Zeit
Мне
нужно
идти,
нам
всегда
не
хватает
времени
Ich
hab
noch
so
viel
zu
tun
und
ich
weiß
nicht,
wo
lang
Мне
ещё
так
много
нужно
сделать,
и
я
не
знаю,
куда
идти
Immer
höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?
Всё
выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
прихожу?
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
знаю
лишь,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Я
хочу
целоваться
под
дождём
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Упиваться
жизнью,
скажи,
разве
ты
этого
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Это
чувство,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Wir
schicken
Waffen
um
die
Welt
und
Raketen
ins
All
Мы
отправляем
оружие
по
всему
миру
и
ракеты
в
космос
Aber
der
Shitstorm
geht
erst
los
beim
straffe-Titten-Skandal
Но
настоящий
скандал
начинается
только
из-за
упругой
груди
Wer
bin
ich,
wer
bist
du?
Was
ist
das,
was
uns
hält?
Кто
я,
кто
ты?
Что
это,
что
нас
держит?
Und
was
soll
ich
eines
Tages
meinen
Kindern
erzählen?
И
что
я
однажды
расскажу
своим
детям?
Noch
ein'n
trinken
auf
die
Ehrlichkeit
Ещё
один
бокал
за
честность
Nochmal
lächeln
für
die
Ewigkeit
Ещё
раз
улыбнуться
для
вечности
Ich
kann
heute
nichts
versprechen,
doch
ich
bin
für
dich
da
Я
не
могу
ничего
обещать
сегодня,
но
я
рядом
с
тобой
Immer
höher,
schneller,
weiter
und
nichts
bleibt,
wie
es
war
Всё
выше,
быстрее,
дальше,
и
ничто
не
остаётся
прежним
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
прихожу?)
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
знаю
лишь,
что
здесь
чего-то
не
хватает
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
прихожу?)
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Я
хочу
целоваться
под
дождём
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Упиваться
жизнью,
скажи,
разве
ты
этого
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Это
чувство,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
знаю
лишь,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Я
хочу
целоваться
под
дождём
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Упиваться
жизнью,
скажи,
разве
ты
этого
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Это
чувство,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
знаю
лишь,
что
здесь
чего-то
не
хватает
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
прихожу?)
Jetzt
will
ich
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Теперь
я
хочу
целоваться
под
дождём
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
willst
du
das
nicht?
Упиваться
жизнью,
скажи,
разве
ты
этого
не
хочешь?
Das
Gefühl,
dass
hier
gar
nichts
mehr
fehlt
Это
чувство,
что
здесь
больше
ничего
не
хватает
Ja
das
Gefühl,
dass
uns
hier
nicht
mehr
fehlt
Да,
это
чувство,
что
нам
здесь
больше
ничего
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Sarah Terenzi, Daniel Faust
Attention! Feel free to leave feedback.